योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-85, verse-39
सदसदिति कलाभिराततं यत् सदसदबोधविमोहदायिनीभिः ।
अविरतरचनाभिरीश्वरात्मन् प्रविलसतीह मनो महन्महात्मन् ॥ ३९ ॥
अविरतरचनाभिरीश्वरात्मन् प्रविलसतीह मनो महन्महात्मन् ॥ ३९ ॥
sadasaditi kalābhirātataṃ yat sadasadabodhavimohadāyinībhiḥ ,
avirataracanābhirīśvarātman pravilasatīha mano mahanmahātman 39
avirataracanābhirīśvarātman pravilasatīha mano mahanmahātman 39
39.
sadasat iti kalābhiḥ ātatam yat
sadasadabodha-vimohadāyinībhiḥ
avirataracanābhiḥ īśvarātman
pravilasati iha manaḥ mahat mahātman
sadasadabodha-vimohadāyinībhiḥ
avirataracanābhiḥ īśvarātman
pravilasati iha manaḥ mahat mahātman
39.
īśvarātman mahātman iha mahat
manaḥ yat sadasat iti kalābhiḥ ātatam
sadasadabodha-vimohadāyinībhiḥ
avirataracanābhiḥ pravilasati
manaḥ yat sadasat iti kalābhiḥ ātatam
sadasadabodha-vimohadāyinībhiḥ
avirataracanābhiḥ pravilasati
39.
O Self of the Lord (īśvarātman), O Great Soul (mahātman), the great mind (manas) shines forth here, pervaded by both existence and non-existence. It does so through the continuous creations of powers (kalās) that induce delusion regarding the knowledge of what is real and what is unreal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सदसत् (sadasat) - existent and non-existent, real and unreal
- इति (iti) - thus, as, so
- कलाभिः (kalābhiḥ) - by the divine powers or energies (by the arts, by the parts, by the powers, by the skills)
- आततम् (ātatam) - pervaded, spread, extended
- यत् (yat) - which, that which
- सदसदबोध-विमोहदायिनीभिः (sadasadabodha-vimohadāyinībhiḥ) - by those giving rise to delusion regarding the knowledge of existent and non-existent
- अविरतरचनाभिः (avirataracanābhiḥ) - by continuous creations/manifestations
- ईश्वरात्मन् (īśvarātman) - O Self of the Lord! O Divine Self!
- प्रविलसति (pravilasati) - shines forth, manifests brilliantly, sports
- इह (iha) - here, in this world
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- महत् (mahat) - great, large, important
- महात्मन् (mahātman) - O Great Soul! O Noble One!
Words meanings and morphology
सदसत् (sadasat) - existent and non-existent, real and unreal
(noun)
Accusative, neuter, singular of sadasat
sadasat - existent and non-existent, real and unreal
Compound type : dvandva (sat+asat)
- sat – existent, real, good
adjective/noun (neuter)
present participle
from root as (to be)
Root: as (class 2) - asat – non-existent, unreal, bad
adjective/noun (neuter)
present participle (negated)
from root as (to be) with negation 'a-'
Prefix: a
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, as, so
(indeclinable)
कलाभिः (kalābhiḥ) - by the divine powers or energies (by the arts, by the parts, by the powers, by the skills)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of kalā
kalā - a part, a division, an art, a skill, a divine power
आततम् (ātatam) - pervaded, spread, extended
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātatam
ātatam - pervaded, spread, extended
Past Passive Participle
From root tan (to stretch, extend) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: tan (class 8)
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that which
सदसदबोध-विमोहदायिनीभिः (sadasadabodha-vimohadāyinībhiḥ) - by those giving rise to delusion regarding the knowledge of existent and non-existent
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of sadasadabodha-vimohadāyinī
sadasadabodha-vimohadāyinī - giving rise to delusion concerning the knowledge of existent and non-existent
Compound type : upapada-tatpurusha (sadasat+abodha+vimoha+dāyinī)
- sadasat – existent and non-existent, real and unreal
noun/adjective (neuter) - abodha – lack of knowledge, ignorance
noun (masculine)
verbal noun
from root budh (to know) with prefix a- (negation)
Prefix: a
Root: budh (class 1) - vimoha – delusion, infatuation
noun (masculine)
verbal noun
from root muh (to be bewildered) with prefix vi
Prefix: vi
Root: muh (class 4) - dāyinī – giving, granting
adjective (feminine)
agent noun (feminine)
from root dā (to give) with suffix -in
Root: dā (class 3)
अविरतरचनाभिः (avirataracanābhiḥ) - by continuous creations/manifestations
(noun)
Instrumental, feminine, plural of avirataracanā
avirataracanā - continuous creation/manifestation
Compound type : karmadharaya (avirata+racanā)
- avirata – continuous, ceaseless, uninterrupted
adjective (neuter)
Past Passive Participle (negated)
from root ram (to stop, rest) with prefixes a (negation) and vi
Prefixes: a+vi
Root: ram (class 1) - racanā – creation, arrangement, composition
noun (feminine)
verbal noun
from root rac (to make, create)
Root: rac (class 10)
ईश्वरात्मन् (īśvarātman) - O Self of the Lord! O Divine Self!
(noun)
Vocative, masculine, singular of īśvarātman
īśvarātman - Self of the Lord, Divine Self
Compound type : tatpurusha (īśvara+ātman)
- īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Root: īś (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
प्रविलसति (pravilasati) - shines forth, manifests brilliantly, sports
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pravilas
Prefixes: pra+vi
Root: las (class 1)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, noble
present participle
from root mah (to be great)
Root: mah (class 1)
महात्मन् (mahātman) - O Great Soul! O Noble One!
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble one
Compound type : karmadharaya (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)