योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-53, verse-29
श्रीदेव्युवाच ।
अप्रबुद्धधियः सिद्धलोकान्पुण्यवशोदितान् ।
न समर्थाः स्वदेहेन प्राप्तुं छाया इवातपान् ॥ २९ ॥
अप्रबुद्धधियः सिद्धलोकान्पुण्यवशोदितान् ।
न समर्थाः स्वदेहेन प्राप्तुं छाया इवातपान् ॥ २९ ॥
śrīdevyuvāca ,
aprabuddhadhiyaḥ siddhalokānpuṇyavaśoditān ,
na samarthāḥ svadehena prāptuṃ chāyā ivātapān 29
aprabuddhadhiyaḥ siddhalokānpuṇyavaśoditān ,
na samarthāḥ svadehena prāptuṃ chāyā ivātapān 29
29.
śrīdevī uvāca | aprabuddhadhiyaḥ siddhalokān puṇyavaśa
uditān | na samarthāḥ svadehena prāptuṃ chāyāḥ iva ātapan ||
uditān | na samarthāḥ svadehena prāptuṃ chāyāḥ iva ātapan ||
29.
śrīdevī uvāca.
aprabuddhadhiyaḥ svadehena puṇyavaśa-uditān siddhalokān prāptuṃ na samarthāḥ,
chāyāḥ iva ātapan (na samarthāḥ).
aprabuddhadhiyaḥ svadehena puṇyavaśa-uditān siddhalokān prāptuṃ na samarthāḥ,
chāyāḥ iva ātapan (na samarthāḥ).
29.
Śrīdevī said: "Those with unawakened intellects are unable to attain the worlds of the Siddhas, which are manifested by the power of merit (puṇya), with their own bodies, just as shadows cannot reach the sunlight."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीदेवी (śrīdevī) - Śrīdevī (Proper Noun) (the divine goddess Śrī, a proper name)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- अप्रबुद्धधियः (aprabuddhadhiyaḥ) - those with unawakened intellects
- सिद्धलोकान् (siddhalokān) - the worlds of the Siddhas (the worlds of the Siddhas (perfected beings))
- पुण्यवश (puṇyavaśa) - by the power of merit (the power of merit, by merit)
- उदितान् (uditān) - manifested (arisen, manifested, produced, said)
- न (na) - not (not, no)
- समर्थाः (samarthāḥ) - able (capable, able, competent)
- स्वदेहेन (svadehena) - with their own bodies (by one's own body)
- प्राप्तुं (prāptuṁ) - to attain (to obtain, to reach, to attain)
- छायाः (chāyāḥ) - shadows
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- आतपन् (ātapan) - sunlight (sunlight, heat, sun)
Words meanings and morphology
श्रीदेवी (śrīdevī) - Śrīdevī (Proper Noun) (the divine goddess Śrī, a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrīdevī
śrīdevī - divine goddess, illustrious goddess, proper name
Compound of 'śrī' (prosperity, glory, Lakshmi) and 'devī' (goddess).
Compound type : karmadhāraya (śrī+devī)
- śrī – prosperity, wealth, glory, beauty, Lakshmi
noun (feminine) - devī – goddess, divine woman
noun (feminine)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Third Person Singular
From root 'vac', Perfect tense (liṭ), Parasmaipada.
Root: vac (class 2)
अप्रबुद्धधियः (aprabuddhadhiyaḥ) - those with unawakened intellects
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aprabuddhadhi
aprabuddhadhi - having an unawakened intellect
Bahuvrīhi compound: 'a-' (not) + 'prabuddha' (awakened) + 'dhī' (intellect).
Compound type : bahuvrīhi (a+prabuddha+dhī)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - prabuddha – awakened, enlightened, blossomed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'budh' with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: budh (class 1) - dhī – intellect, thought, understanding
noun (feminine)
Note: Functions as the subject of the sentence, referring to persons.
सिद्धलोकान् (siddhalokān) - the worlds of the Siddhas (the worlds of the Siddhas (perfected beings))
(noun)
Accusative, masculine, plural of siddhaloka
siddhaloka - world of the Siddhas (perfected beings), realm of the accomplished ones
Tatpurusha compound: 'siddha' (perfected) + 'loka' (world).
Compound type : tatpurusha (siddha+loka)
- siddha – perfected, accomplished, realized being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'sidh' (to accomplish, succeed).
Root: sidh (class 1) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
Note: Object of 'prāptuṃ'.
पुण्यवश (puṇyavaśa) - by the power of merit (the power of merit, by merit)
(noun)
masculine, singular of puṇyavaśa
puṇyavaśa - power of merit, due to merit
Compound of 'puṇya' (merit) and 'vaśa' (power, control).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpurusha (puṇya+vaśa)
- puṇya – merit, virtue, good deed
noun (neuter) - vaśa – will, power, control, influence
noun (masculine)
Root: vaś (class 2)
Note: Part of the compound 'puṇyavaśoditān'.
उदितान् (uditān) - manifested (arisen, manifested, produced, said)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of udita
udita - arisen, manifested, appeared, said
Past Passive Participle
Derived from root 'vad' (to speak) or 'ī' (to go) with upasarga 'ud'. Here from 'ī' (to rise, go up).
Prefix: ud
Root: ī (class 2)
Note: Agrees with 'siddhalokān'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'samarthāḥ'.
समर्थाः (samarthāḥ) - able (capable, able, competent)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samartha
samartha - able, capable, competent, suitable
Compound of 'sam' (together, completely) and 'artha' (purpose, meaning; here from 'ṛ' + 'tha', but typically taken as 'able to achieve purpose').
Compound type : tatpurusha (sam+artha)
- sam – with, together, completely
upasarga - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Predicate adjective, agrees with 'aprabuddhadhiyaḥ'.
स्वदेहेन (svadehena) - with their own bodies (by one's own body)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svadeha
svadeha - one's own body
Compound of 'sva' (one's own) and 'deha' (body).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpurusha (sva+deha)
- sva – one's own, self
pronoun (masculine) - deha – body, form
noun (masculine)
Root: dih (class 4)
Note: Denotes the instrument.
प्राप्तुं (prāptuṁ) - to attain (to obtain, to reach, to attain)
(verb)
infinitive (tumun) of prāp
Infinitive (tumun)
Derived from root 'āp' with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Purpose clause, object of 'samarthāḥ'.
छायाः (chāyāḥ) - shadows
(noun)
Nominative, feminine, plural of chāyā
chāyā - shadow, shade, image, reflection
Note: Subject in the simile.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.
आतपन् (ātapan) - sunlight (sunlight, heat, sun)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātapa
ātapa - sunlight, heat, sunshine
Derived from 'ā-' (towards) + 'tap' (to heat).
Prefix: ā
Root: tap (class 1)
Note: Object of implied verb 'prāptuṃ'.