योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-53, verse-26
इयं मे सहजा भार्या ममेयं सहजा सखी ।
ममेयं सहजा राज्ञी भृत्योऽयं सहजो मम ॥ २६ ॥
ममेयं सहजा राज्ञी भृत्योऽयं सहजो मम ॥ २६ ॥
iyaṃ me sahajā bhāryā mameyaṃ sahajā sakhī ,
mameyaṃ sahajā rājñī bhṛtyo'yaṃ sahajo mama 26
mameyaṃ sahajā rājñī bhṛtyo'yaṃ sahajo mama 26
26.
iyam me sahajā bhāryā mama iyam sahajā sakhī | mama
iyam sahajā rājñī bhṛtyaḥ ayam sahajaḥ mama ||
iyam sahajā rājñī bhṛtyaḥ ayam sahajaḥ mama ||
26.
iyam me sahajā bhāryā,
iyam mama sahajā sakhī,
iyam mama sahajā rājñī,
ayam bhṛtyaḥ mama sahajaḥ.
iyam mama sahajā sakhī,
iyam mama sahajā rājñī,
ayam bhṛtyaḥ mama sahajaḥ.
26.
This woman is my inherent wife; she is my inherent companion. She is my inherent queen, and this servant is also inherently mine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this woman (this (feminine))
- मे (me) - my (to me, for me, my)
- सहजा (sahajā) - inherent (innate, inherent, born with, natural)
- भार्या (bhāryā) - wife (wife, a woman to be supported)
- मम (mama) - my (my, of me)
- इयम् (iyam) - she (this (feminine))
- सहजा (sahajā) - inherent (innate, inherent, born with, natural)
- सखी (sakhī) - female companion (female friend, female companion)
- मम (mama) - my (my, of me)
- इयम् (iyam) - she (this (feminine))
- सहजा (sahajā) - inherent (innate, inherent, born with, natural)
- राज्ञी (rājñī) - queen (queen, princess, wife of a king)
- भृत्यः (bhṛtyaḥ) - servant (servant, employee, dependent)
- अयम् (ayam) - this (servant) (this (masculine))
- सहजः (sahajaḥ) - inherently mine (innate, inherent, born with, natural)
- मम (mama) - mine (my, of me)
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this woman (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: An enclitic form for the genitive and dative singular of asmad.
सहजा (sahajā) - inherent (innate, inherent, born with, natural)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sahaja
sahaja - innate, inherent, natural, born with
Derived from 'saha' (with) + 'ja' (born).
Compound type : tatpurusha (saha+ja)
- saha – with, together
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'bhāryā', 'sakhī', 'rājñī'.
भार्या (bhāryā) - wife (wife, a woman to be supported)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be supported
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root 'bhṛ' (to bear, support).
Root: bhṛ (class 3)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
इयम् (iyam) - she (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
सहजा (sahajā) - inherent (innate, inherent, born with, natural)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sahaja
sahaja - innate, inherent, natural, born with
Derived from 'saha' (with) + 'ja' (born).
Compound type : tatpurusha (saha+ja)
- saha – with, together
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'bhāryā', 'sakhī', 'rājñī'.
सखी (sakhī) - female companion (female friend, female companion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sakhī
sakhī - female friend, female companion
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
इयम् (iyam) - she (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
सहजा (sahajā) - inherent (innate, inherent, born with, natural)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sahaja
sahaja - innate, inherent, natural, born with
Derived from 'saha' (with) + 'ja' (born).
Compound type : tatpurusha (saha+ja)
- saha – with, together
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'bhāryā', 'sakhī', 'rājñī'.
राज्ञी (rājñī) - queen (queen, princess, wife of a king)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rājñī
rājñī - queen, princess, wife of a king
Feminine form of 'rājan' (king).
भृत्यः (bhṛtyaḥ) - servant (servant, employee, dependent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛtya
bhṛtya - servant, employee, dependent
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root 'bhṛ' (to bear, support, maintain).
Root: bhṛ (class 3)
अयम् (ayam) - this (servant) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
सहजः (sahajaḥ) - inherently mine (innate, inherent, born with, natural)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahaja
sahaja - innate, inherent, natural, born with
Derived from 'saha' (with) + 'ja' (born).
Compound type : tatpurusha (saha+ja)
- saha – with, together
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'bhṛtyaḥ'.
मम (mama) - mine (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we