योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-53, verse-2
इति संचिन्त्य सानन्दमुद्दाममकरध्वजा ।
पुप्लुवे पेलवाकारा पक्षिणीव नभस्तले ॥ २ ॥
पुप्लुवे पेलवाकारा पक्षिणीव नभस्तले ॥ २ ॥
iti saṃcintya sānandamuddāmamakaradhvajā ,
pupluve pelavākārā pakṣiṇīva nabhastale 2
pupluve pelavākārā pakṣiṇīva nabhastale 2
2.
iti saṃcintya sānandam uddāmamakaradhvajā
pupluve pelavākārā pakṣiṇī iva nabhastale
pupluve pelavākārā pakṣiṇī iva nabhastale
2.
iti saṃcintya uddāmamakaradhvajā pelavākārā
sānandam pakṣiṇī iva nabhastale pupluve
sānandam pakṣiṇī iva nabhastale pupluve
2.
Having thus reflected, filled with intense desire (ud-dāma-makara-dhvajā) and delicate in form, she joyfully flew into the sky like a female bird.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner
- संचिन्त्य (saṁcintya) - having thought, having reflected
- सानन्दम् (sānandam) - joyfully, with joy
- उद्दाममकरध्वजा (uddāmamakaradhvajā) - whose banner is the unrestrained makara (Cupid's emblem); filled with intense passion/desire
- पुप्लुवे (pupluve) - she flew, she jumped
- पेलवाकारा (pelavākārā) - delicate in form, having a tender body
- पक्षिणी (pakṣiṇī) - female bird
- इव (iva) - like, as, as if
- नभस्तले (nabhastale) - in the sky, in the aerial region
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having thought, having reflected
(indeclinable)
Absolutive
From √cint (to think) with prefix sam- forming an absolutive.
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
सानन्दम् (sānandam) - joyfully, with joy
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (sa+ānanda)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - ānanda – joy, happiness, bliss
noun (masculine)
Note: Adverbial usage from neuter accusative singular.
उद्दाममकरध्वजा (uddāmamakaradhvajā) - whose banner is the unrestrained makara (Cupid's emblem); filled with intense passion/desire
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uddāmamakaradhvaja
uddāmamakaradhvaja - having an unrestrained makara banner (referring to Kama, god of love, whose banner bears the emblem of a makara); thus, intensely passionate
Compound type : bahuvrihi (uddāma+makaradhvaja)
- uddāma – unrestrained, fierce, wild, intense
adjective (masculine)
Prefix: ud - makaradhvaja – one whose banner is the makara; an epithet for Kāma (Cupid)
noun (masculine)
Note: Refers to Līlā.
पुप्लुवे (pupluve) - she flew, she jumped
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of plu
Root: plu (class 1)
पेलवाकारा (pelavākārā) - delicate in form, having a tender body
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pelavākāra
pelavākāra - having a delicate or tender form/body
Compound type : bahuvrihi (pelava+ākāra)
- pelava – delicate, tender, soft, fine
adjective (masculine) - ākāra – form, shape, appearance, body
noun (masculine)
Note: Refers to Līlā.
पक्षिणी (pakṣiṇī) - female bird
(noun)
Nominative, feminine, singular of pakṣiṇī
pakṣiṇī - female bird, a winged creature
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
नभस्तले (nabhastale) - in the sky, in the aerial region
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhastala
nabhastala - surface of the sky, aerial region
Compound type : tatpurusha (nabhas+tala)
- nabhas – sky, atmosphere, firmament
noun (neuter) - tala – surface, plane, region, ground
noun (masculine)