योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-53, verse-28
प्रबुद्धलीलोवाच ।
अमुनैव शरीरेण किमर्थं न गता पतिम् ।
एषा वरेण संप्राप्ता लीला ललितवादिनी ॥ २८ ॥
अमुनैव शरीरेण किमर्थं न गता पतिम् ।
एषा वरेण संप्राप्ता लीला ललितवादिनी ॥ २८ ॥
prabuddhalīlovāca ,
amunaiva śarīreṇa kimarthaṃ na gatā patim ,
eṣā vareṇa saṃprāptā līlā lalitavādinī 28
amunaiva śarīreṇa kimarthaṃ na gatā patim ,
eṣā vareṇa saṃprāptā līlā lalitavādinī 28
28.
prabuddhalīlā uvāca | amunā eva śarīreṇa kimartham na
gatā patim | eṣā vareṇa samprāptā līlā lalitavādinī ||
gatā patim | eṣā vareṇa samprāptā līlā lalitavādinī ||
28.
prabuddhalīlā uvāca.
eṣā lalitavādinī līlā vareṇa samprāptā (asti).
amunā eva śarīreṇa kimartham patim na gatā?
eṣā lalitavādinī līlā vareṇa samprāptā (asti).
amunā eva śarīreṇa kimartham patim na gatā?
28.
Prabuddhalīlā said: "Why did she not go to her husband with this very body? This sweet-speaking Līlā was attained through a boon."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रबुद्धलीला (prabuddhalīlā) - Prabuddhalīlā (Proper Noun) (Enlightened Līlā, Awakened Līlā)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- अमुना (amunā) - by this (by this (masculine/neuter))
- एव (eva) - very (indeed, very, only, exactly)
- शरीरेण (śarīreṇa) - with this body (by the body)
- किमर्थम् (kimartham) - why (for what purpose? why?)
- न (na) - not (not, no)
- गता (gatā) - gone (gone, went, reached)
- पतिम् (patim) - husband (husband, lord, master)
- एषा (eṣā) - this (Līlā) (this (feminine))
- वरेण (vareṇa) - through a boon (by a boon, by a choice)
- सम्प्राप्ता (samprāptā) - was attained (obtained, gained, attained)
- लीला (līlā) - Līlā (Proper Noun) (play, sport, divine play, charm, grace, proper name)
- ललितवादिनी (lalitavādinī) - sweet-speaking (sweet-speaking, charmingly eloquent)
Words meanings and morphology
प्रबुद्धलीला (prabuddhalīlā) - Prabuddhalīlā (Proper Noun) (Enlightened Līlā, Awakened Līlā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of prabuddhalīlā
prabuddhalīlā - awakened Līlā
Compound of 'prabuddha' (awakened) and 'līlā' (play, sport, a proper name).
Compound type : karmadhāraya (prabuddha+līlā)
- prabuddha – awakened, enlightened, blossomed
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root 'budh' with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: budh (class 1) - līlā – play, sport, divine play, charm, grace, proper name
proper noun (feminine)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Third Person Singular
From root 'vac', Perfect tense (liṭ), Parasmaipada.
Root: vac (class 2)
अमुना (amunā) - by this (by this (masculine/neuter))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of adas
adas - this, that
Note: Agrees with 'śarīreṇa'.
एव (eva) - very (indeed, very, only, exactly)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'amunā'.
शरीरेण (śarīreṇa) - with this body (by the body)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal form, frame
Note: Denotes the means/instrument.
किमर्थम् (kimartham) - why (for what purpose? why?)
(indeclinable)
Compound of 'kim' (what) and 'artham' (purpose).
Compound type : tatpurusha (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Functions as an interrogative adverb.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'gatā'.
गता (gatā) - gone (gone, went, reached)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, departed
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a predicate, agreeing with an implied subject (Līlā).
पतिम् (patim) - husband (husband, lord, master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master, owner
Note: Object of motion with 'gatā'.
एषा (eṣā) - this (Līlā) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to Līlā.
वरेण (vareṇa) - through a boon (by a boon, by a choice)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent
Root: vṛ (class 9)
Note: Denotes the means.
सम्प्राप्ता (samprāptā) - was attained (obtained, gained, attained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samprāpta
samprāpta - obtained, gained, attained, arrived
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' with upasargas 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicate, agrees with 'līlā'.
लीला (līlā) - Līlā (Proper Noun) (play, sport, divine play, charm, grace, proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of līlā
līlā - play, sport, divine play, charm, grace, proper name
Note: Subject of the sentence.
ललितवादिनी (lalitavādinī) - sweet-speaking (sweet-speaking, charmingly eloquent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lalitavādinī
lalitavādinī - speaking charmingly, sweet-speaking, gracefully eloquent
Feminine form of 'lalitavādin'. Compound of 'lalita' (charming) and 'vādin' (speaking).
Compound type : upapada-tatpurusha (lalita+vādin)
- lalita – charming, beautiful, graceful, desired
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'lal' (to play, sport).
Root: lal (class 1) - vādin – speaking, saying, speaker
adjective (masculine)
Agent Noun (suffix -in)
Derived from root 'vad' (to speak).
Root: vad (class 1)
Note: Epithet for Līlā.