योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-9, verse-7
ननु राघव लोकस्य कस्यचित्किंचिदेव हि ।
दैवमाकाशरूपं हि करोति न करोति च ॥ ७ ॥
दैवमाकाशरूपं हि करोति न करोति च ॥ ७ ॥
nanu rāghava lokasya kasyacitkiṃcideva hi ,
daivamākāśarūpaṃ hi karoti na karoti ca 7
daivamākāśarūpaṃ hi karoti na karoti ca 7
7.
nanu rāghava lokasya kasyacit kiṃcit eva hi
daivam ākāśarūpam hi karoti na karoti ca
daivam ākāśarūpam hi karoti na karoti ca
7.
nanu rāghava lokasya kasyacit daivam
ākāśarūpam hi kiṃcit eva karoti na karoti ca
ākāśarūpam hi kiṃcit eva karoti na karoti ca
7.
O Rāghava, surely, for certain individuals in this world, destiny — which is truly formless like space — both brings about and fails to bring about specific outcomes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ननु (nanu) - indeed, surely, is it not?
- राघव (rāghava) - O descendant of Raghu, O Rama
- लोकस्य (lokasya) - of the world, of a person/people
- कस्यचित् (kasyacit) - of someone, of some (person/thing), of a certain
- किंचित् (kiṁcit) - something, anything, a certain amount
- एव (eva) - only, indeed, certainly, very
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- दैवम् (daivam) - destiny, fate, divine (as a noun)
- आकाशरूपम् (ākāśarūpam) - having the form of space, formless like space
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- करोति (karoti) - does, makes, performs, creates
- न (na) - not, no
- करोति (karoti) - does, makes, performs, creates
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
ननु (nanu) - indeed, surely, is it not?
(indeclinable)
राघव (rāghava) - O descendant of Raghu, O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, son of Raghu (an epithet for Rama)
लोकस्य (lokasya) - of the world, of a person/people
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
कस्यचित् (kasyacit) - of someone, of some (person/thing), of a certain
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, something, a certain
Indefinite pronoun formed by `ka` (interrogative pronoun) + `cid` (particle of indefiniteness).
किंचित् (kiṁcit) - something, anything, a certain amount
(pronoun)
neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - something, anything, a certain amount
Indefinite pronoun formed by `kim` (interrogative pronoun) + `cid` (particle of indefiniteness).
एव (eva) - only, indeed, certainly, very
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
दैवम् (daivam) - destiny, fate, divine (as a noun)
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - destiny, fate, divine (as a noun, it means destiny)
आकाशरूपम् (ākāśarūpam) - having the form of space, formless like space
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākāśarūpa
ākāśarūpa - having the form of space, formless like space, ethereal
Compound type : tatpuruṣa (ākāśa+rūpa)
- ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine) - rūpa – form, shape, nature, appearance
noun (neuter)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
करोति (karoti) - does, makes, performs, creates
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
करोति (karoti) - does, makes, performs, creates
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)