योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-9, verse-43
यदतिसुभगमार्यसेवितं च्छुभमनुसृत्य मनोज्ञभावबुद्ध्या ।
अधिगमय पदं सदा विशोक तदनु तदप्यवमुच्य साधु तिष्ठ ॥ ४३ ॥
अधिगमय पदं सदा विशोक तदनु तदप्यवमुच्य साधु तिष्ठ ॥ ४३ ॥
yadatisubhagamāryasevitaṃ cchubhamanusṛtya manojñabhāvabuddhyā ,
adhigamaya padaṃ sadā viśoka tadanu tadapyavamucya sādhu tiṣṭha 43
adhigamaya padaṃ sadā viśoka tadanu tadapyavamucya sādhu tiṣṭha 43
43.
yat atisubhagam ārya-sevitam cchubham
anusṛtya manojña-bhāva-buddhyā
adhigamaya padam sadā viśokaḥ tat
anu tat api avamucya sādhu tiṣṭha
anusṛtya manojña-bhāva-buddhyā
adhigamaya padam sadā viśokaḥ tat
anu tat api avamucya sādhu tiṣṭha
43.
manojña-bhāva-buddhyā yat atisubhagam ārya-sevitam cchubham anusṛtya,
sadā viśokaḥ (san) padam adhigamaya.
tat anu tat api avamucya sādhu tiṣṭha
sadā viśokaḥ (san) padam adhigamaya.
tat anu tat api avamucya sādhu tiṣṭha
43.
By following that which is exceedingly auspicious (cchubham) and practiced by noble ones, with an intellect of pleasing disposition, attain the ever-sorrowless state (pada). Then, having abandoned even that, remain properly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that which
- अतिसुभगम् (atisubhagam) - that which is exceedingly good or auspicious (extremely beautiful, very auspicious)
- आर्य-सेवितम् (ārya-sevitam) - that which is revered or followed by noble (ārya) persons (practiced/resorted to by noble ones)
- च्छुभम् (cchubham) - that which is auspicious or good (auspicious, good, pure (presumed from `śubham`))
- अनुसृत्य (anusṛtya) - by adhering to or practicing (having followed, having resorted to, having pursued)
- मनोज्ञ-भाव-बुद्ध्या (manojña-bhāva-buddhyā) - with an understanding (buddhi) that is pleasant and well-disposed (by an intellect endowed with a pleasing disposition/state)
- अधिगमय (adhigamaya) - achieve or realize (attain, realize, understand (imperative))
- पदम् (padam) - the ultimate state or reality (pada) (state, position, supreme state/reality)
- सदा (sadā) - always, constantly, perpetually
- विशोकः (viśokaḥ) - a state of being free from sorrow (viśoka) (sorrowless, free from grief)
- तत् (tat) - then, afterward (that, therefore, then)
- अनु (anu) - subsequently (after, afterwards, subsequently)
- तत् (tat) - even that (sorrowless state) (that (referring to the previously attained state))
- अपि (api) - even, also, too
- अवमुच्य (avamucya) - having transcended or given up (having abandoned, having released, having let go)
- साधु (sādhu) - in a state of purity or truth (properly, well, rightly, in a state of purity)
- तिष्ठ (tiṣṭha) - abide or stay (remain, stand, abide)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that which
Note: Object of the gerund 'anusṛtya'.
अतिसुभगम् (atisubhagam) - that which is exceedingly good or auspicious (extremely beautiful, very auspicious)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atisubhaga
atisubhaga - exceedingly beautiful, very fortunate, highly auspicious
Compound type : Avyayībhāva (ati+subhaga)
- ati – very, exceedingly, beyond, excessively
indeclinable
Intensifying prefix. - subhaga – beautiful, fortunate, auspicious, lovely
adjective (masculine)
From `su` (good) + `bhaga` (fortune).
Prefix: su
Note: Modifies 'cchubham'.
आर्य-सेवितम् (ārya-sevitam) - that which is revered or followed by noble (ārya) persons (practiced/resorted to by noble ones)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ārya-sevita
ārya-sevita - resorted to or frequented by noble persons; honored by noble persons
Compound type : Tatpuruṣa (ārya+sevita)
- ārya – noble, honorable, respected, civilized
noun (masculine) - sevita – served, frequented, practiced, honored
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `sev` (to serve, frequent) + `kta` suffix.
Root: sev (class 1)
Note: Modifies 'cchubham'.
च्छुभम् (cchubham) - that which is auspicious or good (auspicious, good, pure (presumed from `śubham`))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cchubha
cchubha - (presumed) auspicious, good, pure, propitious. The word `cchubha` is not standard. It is highly likely a typographical error for `śubha` (auspicious, good).
Note: Object of 'anusṛtya'.
अनुसृत्य (anusṛtya) - by adhering to or practicing (having followed, having resorted to, having pursued)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefix `anu` + root `sṛ` (to go, run) + `lyap` suffix.
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
मनोज्ञ-भाव-बुद्ध्या (manojña-bhāva-buddhyā) - with an understanding (buddhi) that is pleasant and well-disposed (by an intellect endowed with a pleasing disposition/state)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of manojña-bhāva-buddhi
manojña-bhāva-buddhi - an intellect (buddhi) of a pleasing (manojña) disposition/state (bhāva)
Compound type : Tatpuruṣa (manojña+bhāva+buddhi)
- manojña – pleasing to the mind, agreeable, lovely
adjective (masculine)
From `manas` (mind) + `jñā` (to know, recognize) - lit. 'known by the mind'.
Root: jñā (class 9) - bhāva – state, condition, disposition, feeling, existence
noun (masculine)
From root `bhū` (to be, become).
Root: bhū (class 1) - buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine)
From root `budh` (to know, awaken).
Root: budh (class 1)
Note: Indicates the means or instrument for following.
अधिगमय (adhigamaya) - achieve or realize (attain, realize, understand (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of adhigam
Imperative 2nd Person Singular
From prefix `adhi` + root `gam` (to go). Could also be causative stem `gamaya` used as imperative.
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
पदम् (padam) - the ultimate state or reality (pada) (state, position, supreme state/reality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, condition, supreme state, word
Note: Object of the verb 'adhigamaya'.
सदा (sadā) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Modifies 'viśoka'.
विशोकः (viśokaḥ) - a state of being free from sorrow (viśoka) (sorrowless, free from grief)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow, grief, or distress; sorrowless
Compound type : Bahuvrīhi (vi+śoka)
- vi – without, free from, apart
indeclinable
Privative prefix. - śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
From root `śuc` (to shine, grieve).
Root: śuc (class 1)
Note: Modifies the implied subject 'you' in the imperative clause.
तत् (tat) - then, afterward (that, therefore, then)
(indeclinable)
अनु (anu) - subsequently (after, afterwards, subsequently)
(indeclinable)
तत् (tat) - even that (sorrowless state) (that (referring to the previously attained state))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Object of the gerund 'avamucya'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अवमुच्य (avamucya) - having transcended or given up (having abandoned, having released, having let go)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefix `ava` + root `muc` (to release, free) + `lyap` suffix.
Prefix: ava
Root: muc (class 6)
साधु (sādhu) - in a state of purity or truth (properly, well, rightly, in a state of purity)
(indeclinable)
Root: sādh (class 5)
तिष्ठ (tiṣṭha) - abide or stay (remain, stand, abide)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of sthā
Imperative 2nd Person Singular
From root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)