योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-9, verse-18
यदैवं तानि कर्माणि कर्म साधो मनो हि तत् ।
मनो हि षुरुषस्तस्माद्दैव नास्तीति निश्चयः ॥ १८ ॥
मनो हि षुरुषस्तस्माद्दैव नास्तीति निश्चयः ॥ १८ ॥
yadaivaṃ tāni karmāṇi karma sādho mano hi tat ,
mano hi ṣuruṣastasmāddaiva nāstīti niścayaḥ 18
mano hi ṣuruṣastasmāddaiva nāstīti niścayaḥ 18
18.
yadā evam tāni karmāṇi karma sādho manaḥ hi tat
manaḥ hi puruṣaḥ tasmāt daiva na asti iti niścayaḥ
manaḥ hi puruṣaḥ tasmāt daiva na asti iti niścayaḥ
18.
sādho yadā evam tāni karmāṇi karma hi tat manaḥ hi
manaḥ puruṣaḥ tasmāt daiva na asti iti niścayaḥ
manaḥ puruṣaḥ tasmāt daiva na asti iti niścayaḥ
18.
O good one (sādho), since those actions (karma) are thus indeed the mind itself, and the mind is verily the individual self (puruṣa), therefore, it is a firm conclusion that there is no external fate (daiva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at which time, since
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- तानि (tāni) - those
- कर्माणि (karmāṇi) - actions (karma) (actions, deeds, rituals)
- कर्म (karma) - action, the essence of action (karma) (action, deed, ritual, consequence of action)
- साधो (sādho) - O good one, O virtuous one, O saintly person
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- हि (hi) - indeed, surely, because
- तत् (tat) - that, it
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- हि (hi) - indeed, surely, because
- पुरुषः (puruṣaḥ) - individual self (puruṣa) (person, human being, individual self, conscious being, cosmic person)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- दैव (daiva) - fate (daiva) (fate, destiny, divine, pertaining to gods)
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- इति (iti) - thus, so, indicating quoted speech or thought
- निश्चयः (niścayaḥ) - certainty, firm conclusion, ascertainment
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at which time, since
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
neuter, plural of tad
tad - that, it
कर्माणि (karmāṇi) - actions (karma) (actions, deeds, rituals)
(noun)
neuter, plural of karman
karman - action, deed, ritual, consequence of action (karma)
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - action, the essence of action (karma) (action, deed, ritual, consequence of action)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, consequence of action (karma)
Root: kṛ (class 8)
साधो (sādho) - O good one, O virtuous one, O saintly person
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, saintly person, upright
Root: sādh (class 5)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
पुरुषः (puruṣaḥ) - individual self (puruṣa) (person, human being, individual self, conscious being, cosmic person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, human being, individual self, conscious being, cosmic person (puruṣa)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
Ablative case of 'tad' used adverbially.
दैव (daiva) - fate (daiva) (fate, destiny, divine, pertaining to gods)
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - fate, destiny, divine, relating to gods
Derived from deva (god) with the suffix -a.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so, indicating quoted speech or thought
(indeclinable)
निश्चयः (niścayaḥ) - certainty, firm conclusion, ascertainment
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, firm conclusion, ascertainment
Prefix: nis
Root: ci (class 5)