योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-8, verse-4
इमे हि शूरा विक्रान्ता भृत्या मन्त्रविशारदाः ।
अहं चैषां धनुष्पाणिर्गोप्ता समरमूर्धनि ॥ ४ ॥
अहं चैषां धनुष्पाणिर्गोप्ता समरमूर्धनि ॥ ४ ॥
ime hi śūrā vikrāntā bhṛtyā mantraviśāradāḥ ,
ahaṃ caiṣāṃ dhanuṣpāṇirgoptā samaramūrdhani 4
ahaṃ caiṣāṃ dhanuṣpāṇirgoptā samaramūrdhani 4
4.
ime hi śūrāḥ vikrāntāḥ bhṛtyāḥ mantraviśāradāḥ
aham ca eṣām dhanuṣpāṇiḥ goptā samaramūrdhani
aham ca eṣām dhanuṣpāṇiḥ goptā samaramūrdhani
4.
Indeed, these are brave, valiant servants, skilled in counsel. And I, bow in hand, am their protector at the forefront of battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमे (ime) - these
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- शूराः (śūrāḥ) - brave ones, heroes, valiant men
- विक्रान्ताः (vikrāntāḥ) - valiant, mighty, courageous
- भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents, supporters
- मन्त्रविशारदाः (mantraviśāradāḥ) - skilled in counsel, expert in strategy
- अहम् (aham) - I
- च (ca) - and, also
- एषाम् (eṣām) - of these
- धनुष्पाणिः (dhanuṣpāṇiḥ) - bow in hand, holding a bow
- गोप्ता (goptā) - protector, guardian
- समरमूर्धनि (samaramūrdhani) - at the forefront of battle, in the heat of battle
Words meanings and morphology
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
शूराः (śūrāḥ) - brave ones, heroes, valiant men
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
विक्रान्ताः (vikrāntāḥ) - valiant, mighty, courageous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vikrānta
vikrānta - valiant, mighty, courageous, stepped out
Past Passive Participle
Derived from the root kram with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents, supporters
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependant, supporter, to be maintained
मन्त्रविशारदाः (mantraviśāradāḥ) - skilled in counsel, expert in strategy
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantraviśārada
mantraviśārada - skilled in counsel, expert in advice/strategy
Compound type : Tatpuruṣa (mantra+viśārada)
- mantra – counsel, advice, sacred utterance, spell
noun (masculine) - viśārada – skilled, expert, proficient
adjective (masculine)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एषाम् (eṣām) - of these
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
धनुष्पाणिः (dhanuṣpāṇiḥ) - bow in hand, holding a bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanuṣpāṇi
dhanuṣpāṇi - having a bow in hand, one who holds a bow
Compound type : Bahuvrīhi (dhanus+pāṇi)
- dhanus – bow, arc
noun (neuter) - pāṇi – hand
noun (masculine)
गोप्ता (goptā) - protector, guardian
(noun)
Nominative, masculine, singular of goptṛ
goptṛ - protector, guardian, preserver
Agent noun
Derived from the root gup meaning 'to protect'.
Root: gup (class 1)
समरमूर्धनि (samaramūrdhani) - at the forefront of battle, in the heat of battle
(noun)
Locative, masculine, singular of samaramūrdhan
samaramūrdhan - forefront of battle, head of battle
Compound type : Tatpuruṣa (samara+mūrdhan)
- samara – battle, war, conflict
noun (masculine) - mūrdhan – head, top, peak, forefront
noun (masculine)