योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-8, verse-35
अथवा लवणं ब्रह्मन्यज्ञघ्नं तं मधोः सुतम् ।
कथयत्वसुरप्रख्यं नैव मोक्ष्यामि पुत्रकम् ॥ ३५ ॥
कथयत्वसुरप्रख्यं नैव मोक्ष्यामि पुत्रकम् ॥ ३५ ॥
athavā lavaṇaṃ brahmanyajñaghnaṃ taṃ madhoḥ sutam ,
kathayatvasuraprakhyaṃ naiva mokṣyāmi putrakam 35
kathayatvasuraprakhyaṃ naiva mokṣyāmi putrakam 35
35.
athavā lavaṇam brahman yajñaghnam tam madhoḥ sutam
kathayatu asuraprakhyam na eva mokṣyāmi putrakam
kathayatu asuraprakhyam na eva mokṣyāmi putrakam
35.
Or, O Brahmin (brahman), let that demon-like Lavana, son of Madhu, who destroys Vedic rituals (yajña), declare himself. I will certainly not spare that boy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथवा (athavā) - or, alternatively
- लवणम् (lavaṇam) - Lavana (proper name)
- ब्रह्मन् (brahman) - Addressing the sage Chyavana (O Brahmin, O holy one)
- यज्ञघ्नम् (yajñaghnam) - slayer of sacrifices (yajña)
- तम् (tam) - that (Lavana) (that, him)
- मधोः (madhoḥ) - of Madhu
- सुतम् (sutam) - son
- कथयतु (kathayatu) - let him declare (his might/deeds) (let him tell, let him describe, let him speak)
- असुरप्रख्यम् (asuraprakhyam) - demon-like, resembling a demon
- न (na) - not
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- मोक्ष्यामि (mokṣyāmi) - I shall spare (him) (I shall release, I shall abandon, I shall spare)
- पुत्रकम् (putrakam) - that boy, that youth (referring to Lavana as an enemy to be dealt with) (dear son, little son, boy, youth)
Words meanings and morphology
अथवा (athavā) - or, alternatively
(indeclinable)
लवणम् (lavaṇam) - Lavana (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lavaṇa
lavaṇa - Lavana (proper name, son of Madhu)
Note: Object of the implied 'let him tell about'.
ब्रह्मन् (brahman) - Addressing the sage Chyavana (O Brahmin, O holy one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brahmin, a priest, a holy man, the Absolute (brahman)
यज्ञघ्नम् (yajñaghnam) - slayer of sacrifices (yajña)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajñaghna
yajñaghna - destroyer of sacrifices (yajña)
Compound type : tatpurusha (yajña+ghna)
- yajña – sacrifice, ritual, worship (yajña)
noun (masculine) - ghna – killing, destroying, slayer
adjective (masculine)
Derived from root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Qualifies Lavana.
तम् (tam) - that (Lavana) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Lavana.
मधोः (madhoḥ) - of Madhu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of madhu
madhu - Madhu (proper name, a demon); honey, sweetness
Note: Possessive case, modifying sutam.
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
Derived from root sū (to bring forth, beget).
Root: sū (class 2)
Note: Refers to Lavana, son of Madhu.
कथयतु (kathayatu) - let him declare (his might/deeds) (let him tell, let him describe, let him speak)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
Imperative
Present, imperative mood, 3rd person singular, active voice.
Root: kath (class 10)
असुरप्रख्यम् (asuraprakhyam) - demon-like, resembling a demon
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asuraprakhya
asuraprakhya - resembling a demon, demon-like
Compound type : tatpurusha (asura+prakhya)
- asura – a demon, a titan, an anti-god
noun (masculine) - prakhya – resembling, appearing like, famous
adjective (masculine)
Derived from pra- + khyā (to be known, to appear).
Prefix: pra
Root: khyā (class 2)
Note: Qualifies Lavana.
न (na) - not
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
मोक्ष्यामि (mokṣyāmi) - I shall spare (him) (I shall release, I shall abandon, I shall spare)
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of mokṣ
Future Indicative
Future tense, 1st person singular, active voice, from root muc (to release) with desiderative suffix -sa- (often results in -kṣ-).
Root: muc (class 6)
Note: Implicit subject 'I' (Shatrughna).
पुत्रकम् (putrakam) - that boy, that youth (referring to Lavana as an enemy to be dealt with) (dear son, little son, boy, youth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putraka
putraka - a little son, a dear son; a young person, a boy
Diminutive or endearing form of putra.
Note: Object of mokṣyāmi.