योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-8, verse-16
असवोऽथ धनं दारास्त्यज्यन्ते मानवैः सुखम् ।
न पुत्रो मुनिशार्दूल स्वभावो ह्येष जन्तुषु ॥ १६ ॥
न पुत्रो मुनिशार्दूल स्वभावो ह्येष जन्तुषु ॥ १६ ॥
asavo'tha dhanaṃ dārāstyajyante mānavaiḥ sukham ,
na putro muniśārdūla svabhāvo hyeṣa jantuṣu 16
na putro muniśārdūla svabhāvo hyeṣa jantuṣu 16
16.
asavaḥ atha dhanam dārāḥ tyajyante mānavaiḥ sukham
na putraḥ muniśārdūla svabhāvaḥ hi eṣaḥ jantuṣu
na putraḥ muniśārdūla svabhāvaḥ hi eṣaḥ jantuṣu
16.
O tiger among sages, men can easily give up their lives, wealth, and wives. But a son? Never. This is indeed the intrinsic nature (svabhāva) of all living beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असवः (asavaḥ) - lives (lives, breaths, vital airs)
- अथ (atha) - and (then, now, moreover)
- धनम् (dhanam) - wealth (wealth, riches, property)
- दाराः (dārāḥ) - wives
- त्यज्यन्ते (tyajyante) - are given up (are abandoned, are renounced, are given up)
- मानवैः (mānavaiḥ) - by men (by men, by human beings)
- सुखम् (sukham) - easily (easily, happily, comfortably)
- न (na) - not (not, no)
- पुत्रः (putraḥ) - a son (son)
- मुनिशार्दूल (muniśārdūla) - O tiger among sages! (addressing Viśvāmitra) (O tiger among sages! O best of sages!)
- स्वभावः (svabhāvaḥ) - intrinsic nature (svabhāva) (intrinsic nature, inherent quality, disposition)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- एषः (eṣaḥ) - this (refers to 'svabhāva') (this (masculine nominative singular))
- जन्तुषु (jantuṣu) - among living beings (among living beings, among creatures)
Words meanings and morphology
असवः (asavaḥ) - lives (lives, breaths, vital airs)
(noun)
Nominative, masculine, plural of asu
asu - life, breath, vital air
Root: as (class 4)
अथ (atha) - and (then, now, moreover)
(indeclinable)
धनम् (dhanam) - wealth (wealth, riches, property)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
Root: dhā (class 3)
दाराः (dārāḥ) - wives
(noun)
Nominative, masculine, plural of dāra
dāra - wife (always grammatically masculine plural)
Root: dṛ (class 9)
त्यज्यन्ते (tyajyante) - are given up (are abandoned, are renounced, are given up)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of tyaj
Passive voice, present tense, third person plural.
Root: tyaj (class 1)
मानवैः (mānavaiḥ) - by men (by men, by human beings)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mānava
mānava - human, pertaining to Manu, a human being, man
Root: man (class 4)
Note: Agent in passive construction.
सुखम् (sukham) - easily (easily, happily, comfortably)
(indeclinable)
Adverbial use of neuter singular accusative.
Note: Adverb.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - a son (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Root: put
मुनिशार्दूल (muniśārdūla) - O tiger among sages! (addressing Viśvāmitra) (O tiger among sages! O best of sages!)
(compound)
Compound type : tatpurusha (muni+śārdūla)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - śārdūla – tiger, best, foremost
noun (masculine)
स्वभावः (svabhāvaḥ) - intrinsic nature (svabhāva) (intrinsic nature, inherent quality, disposition)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - intrinsic nature, inherent disposition, one's own being
From sva (own) + bhāva (being, state).
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (refers to 'svabhāva') (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that (proximal demonstrative pronoun)
जन्तुषु (jantuṣu) - among living beings (among living beings, among creatures)
(noun)
Locative, masculine, plural of jantu
jantu - living being, creature, man
Root: jan (class 4)