योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-8, verse-23
निशाचरबलं हन्तुं मुने यदि तवेप्सितम् ।
चतुरङ्गसमायुक्तं मया सह बलं नय ॥ २३ ॥
चतुरङ्गसमायुक्तं मया सह बलं नय ॥ २३ ॥
niśācarabalaṃ hantuṃ mune yadi tavepsitam ,
caturaṅgasamāyuktaṃ mayā saha balaṃ naya 23
caturaṅgasamāyuktaṃ mayā saha balaṃ naya 23
23.
niśācarabalam hantum mune yadi tava īpsitam
caturāṅgasamāyuktam mayā saha balam naya
caturāṅgasamāyuktam mayā saha balam naya
23.
O sage, if it is your desire to slay the army of night-prowlers (demons), then take an army comprising its four divisions along with me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निशाचरबलम् (niśācarabalam) - army of night-wanderers, demon army
- हन्तुम् (hantum) - to kill, to slay, to destroy
- मुने (mune) - O sage (Viśvāmitra)! (O sage!)
- यदि (yadi) - if
- तव (tava) - your, by you
- ईप्सितम् (īpsitam) - your desire (desired, wished for, longed for)
- चतुराङ्गसमायुक्तम् (caturāṅgasamāyuktam) - endowed with four divisions (of an army)
- मया (mayā) - by me, with me
- सह (saha) - with, along with
- बलम् (balam) - army, force, strength
- नय (naya) - lead!, take!, bring!
Words meanings and morphology
निशाचरबलम् (niśācarabalam) - army of night-wanderers, demon army
(noun)
Accusative, neuter, singular of niśācarabala
niśācarabala - army of night-wanderers, strength of demons
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (niśācara+bala)
- niśācara – night-wanderer, demon, Rākṣasa
noun (masculine)
Compound: niśā (night) + cara (mover). - bala – strength, power, army, force
noun (neuter)
हन्तुम् (hantum) - to kill, to slay, to destroy
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root 'han' (to kill) with suffix -tum.
Root: han (class 2)
मुने (mune) - O sage (Viśvāmitra)! (O sage!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit; one who observes silence
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
तव (tava) - your, by you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
ईप्सितम् (īpsitam) - your desire (desired, wished for, longed for)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished; desire (as a noun)
Past Passive Participle (from desiderative stem)
Derived from the desiderative stem of root 'āp' (to obtain) with suffix -ta, meaning 'what is wished to be obtained'.
Root: āp (class 5)
Note: Used here as a predicate adjective with an implied 'asti' (is).
चतुराङ्गसमायुक्तम् (caturāṅgasamāyuktam) - endowed with four divisions (of an army)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of caturāṅgasamāyukta
caturāṅgasamāyukta - provided with the four components of an army
Compound type : bahuvrīhi (caturāṅga+samāyukta)
- caturāṅga – four-limbed, having four divisions (e.g., army: elephants, chariots, cavalry, infantry)
noun (neuter)
Compound: catur (four) + aṅga (limb/division). - samāyukta – endowed, united, joined, provided with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'yuj' (to join) with prefixes 'sam' and 'ā', and suffix -ta.
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies 'balam'.
मया (mayā) - by me, with me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
नय (naya) - lead!, take!, bring!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nī
Root verb 'nī' (class 1) in imperative mood (loṭ), 2nd person singular.
Root: nī (class 1)