योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-8, verse-27
श्रूयते हि महावीर्यो रावणो नाम राक्षसः ।
साक्षाद्वैश्रवणभ्राता पुत्रो विश्रवसो मुनेः ॥ २७ ॥
साक्षाद्वैश्रवणभ्राता पुत्रो विश्रवसो मुनेः ॥ २७ ॥
śrūyate hi mahāvīryo rāvaṇo nāma rākṣasaḥ ,
sākṣādvaiśravaṇabhrātā putro viśravaso muneḥ 27
sākṣādvaiśravaṇabhrātā putro viśravaso muneḥ 27
27.
śrūyate hi mahāvīryaḥ rāvaṇaḥ nāma rākṣasaḥ
sākṣāt vaiśravaṇabhrātā putraḥ viśravasaḥ muneḥ
sākṣāt vaiśravaṇabhrātā putraḥ viśravasaḥ muneḥ
27.
Indeed, it is heard that there is a rākṣasa named Rāvaṇa, a mighty (mahāvīrya) being, who is none other than the brother of Vaiśravaṇa and the son of the sage Viśravas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रूयते (śrūyate) - is heard, it is heard, it is reported
- हि (hi) - indeed (for, indeed, because)
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - mighty (of great valor, mighty, extremely powerful)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
- नाम (nāma) - by name, named (by name, named, indeed)
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - a rākṣasa, a demon
- साक्षात् (sākṣāt) - directly, indeed, none other than (directly, visibly, in person, indeed)
- वैश्रवणभ्राता (vaiśravaṇabhrātā) - brother of Vaiśravaṇa (Kubera)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- विश्रवसः (viśravasaḥ) - of Viśravas
- मुनेः (muneḥ) - refers to Viśravas (of the sage)
Words meanings and morphology
श्रूयते (śrūyate) - is heard, it is heard, it is reported
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śrū
passive voice
root śru in passive (ātmanepada)
Root: śru (class 5)
हि (hi) - indeed (for, indeed, because)
(indeclinable)
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - mighty (of great valor, mighty, extremely powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor, mighty, having great energy/strength
compound of mahā (great) and vīrya (valor, strength)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty, large
adjective - vīrya – valor, prowess, strength, heroism
noun (neuter)
Note: Agrees with rāvaṇaḥ.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the king of Laṅkā, a rākṣasa)
from root ru (to roar) or causative rāvay
Root: ru (class 2)
Note: Subject of the implied verb.
नाम (nāma) - by name, named (by name, named, indeed)
(indeclinable)
Note: Adverbial use, indicating a name.
राक्षसः (rākṣasaḥ) - a rākṣasa, a demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil spirit, a rākṣasa
derived from rakṣas + a (patronymic or belonging to)
Root: rakṣ
Note: Predicate nominative for Rāvaṇa.
साक्षात् (sākṣāt) - directly, indeed, none other than (directly, visibly, in person, indeed)
(indeclinable)
adverbial formation from sa-akṣa (with eyes)
वैश्रवणभ्राता (vaiśravaṇabhrātā) - brother of Vaiśravaṇa (Kubera)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśravaṇabhrātṛ
vaiśravaṇabhrātṛ - brother of Vaiśravaṇa
compound of vaiśravaṇa (Kubera) and bhrātṛ (brother)
Compound type : tatpuruṣa (vaiśravaṇa+bhrātṛ)
- vaiśravaṇa – Vaiśravaṇa (another name for Kubera, the god of wealth)
proper noun (masculine)
Patronymic from Viśravas
Prefix: vi
Root: śru - bhrātṛ – brother
noun (masculine)
Note: Predicate nominative for Rāvaṇa.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Predicate nominative for Rāvaṇa.
विश्रवसः (viśravasaḥ) - of Viśravas
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viśravas
viśravas - Viśravas (name of a sage, father of Kubera and Rāvaṇa)
from vi + śravas (fame)
Prefix: vi
Root: śru
Note: Possessive for putraḥ.
मुनेः (muneḥ) - refers to Viśravas (of the sage)
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - a sage, ascetic, inspired holy man
Root: man (class 4)
Note: Agrees with viśravasaḥ.