योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-8, verse-24
किंवीर्या राक्षसास्ते तु कस्य पुत्राः कथं च ते ।
कियत्प्रमाणाः के चैव इति वर्णय मे स्फुटम् ॥ २४ ॥
कियत्प्रमाणाः के चैव इति वर्णय मे स्फुटम् ॥ २४ ॥
kiṃvīryā rākṣasāste tu kasya putrāḥ kathaṃ ca te ,
kiyatpramāṇāḥ ke caiva iti varṇaya me sphuṭam 24
kiyatpramāṇāḥ ke caiva iti varṇaya me sphuṭam 24
24.
kiṃvīryāḥ rākṣasāḥ te tu kasya putrāḥ kathaṃ ca
te kiyatpramāṇāḥ ke ca eva iti varṇaya me sphuṭam
te kiyatpramāṇāḥ ke ca eva iti varṇaya me sphuṭam
24.
What is the prowess of those rākṣasas? Whose sons are they, and what are their characteristics? What is their size, and who exactly are they? Please describe all this clearly to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किंवीर्याः (kiṁvīryāḥ) - of what valor, of what prowess
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, rākṣasas
- ते (te) - those, they
- तु (tu) - indeed (but, yet, indeed, on the other hand)
- कस्य (kasya) - whose, of what
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- कथं (kathaṁ) - what are their characteristics? (how, in what manner)
- च (ca) - and
- ते (te) - those, they
- कियत्प्रमाणाः (kiyatpramāṇāḥ) - of what measure, of what size
- के (ke) - who, what
- च (ca) - and
- एव (eva) - emphasizes the question 'who exactly are they?' (indeed, just, only)
- इति (iti) - thus, all this (thus, so, indicating direct speech or enumeration)
- वर्णय (varṇaya) - describe, explain
- मे (me) - to me, for me
- स्फुटम् (sphuṭam) - clearly, distinctly
Words meanings and morphology
किंवीर्याः (kiṁvīryāḥ) - of what valor, of what prowess
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kiṃvīrya
kiṁvīrya - of what strength or valor
compound formed with kim (what) and vīrya (valor)
Compound type : bahuvrīhi (kim+vīrya)
- kim – what, which, why
pronoun (neuter) - vīrya – valor, prowess, strength, heroism
noun (neuter)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil spirit, a rākṣasa
derived from rakṣas + a (patronymic or belonging to)
Root: rakṣ
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - indeed (but, yet, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
कस्य (kasya) - whose, of what
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
कथं (kathaṁ) - what are their characteristics? (how, in what manner)
(indeclinable)
from kim + thaṃl suffix
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
कियत्प्रमाणाः (kiyatpramāṇāḥ) - of what measure, of what size
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kiyatpramāṇa
kiyatpramāṇa - of what measure or extent, of what size
compound formed with kiyat (how much) and pramāṇa (measure)
Compound type : bahuvrīhi (kiyat+pramāṇa)
- kiyat – how much, how many, of what size
adjective
root kim + pratyaya lyuṭ
Root: kim - pramāṇa – measure, extent, size, proof
noun (neuter)
pra + mā (to measure)
Prefix: pra
Root: mā (class 3)
के (ke) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes the question 'who exactly are they?' (indeed, just, only)
(indeclinable)
इति (iti) - thus, all this (thus, so, indicating direct speech or enumeration)
(indeclinable)
वर्णय (varṇaya) - describe, explain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of varṇay
causative of vṛ (to cover/choose)
causative stem from root vṛ
Root: vṛ (class 9)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
enclitic form of asmad
स्फुटम् (sphuṭam) - clearly, distinctly
(indeclinable)
Past Passive Participle of sphuṭ (to burst)
from root sphuṭ (to burst open)
Root: sphuṭ (class 1)