योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-20, verse-42
सुखेन तीर्यतेऽम्भोधिरुत्कृष्टमकराकरः ।
न कल्लोलबलोल्लासि सदोषं हतयौवनम् ॥ ४२ ॥
न कल्लोलबलोल्लासि सदोषं हतयौवनम् ॥ ४२ ॥
sukhena tīryate'mbhodhirutkṛṣṭamakarākaraḥ ,
na kallolabalollāsi sadoṣaṃ hatayauvanam 42
na kallolabalollāsi sadoṣaṃ hatayauvanam 42
42.
sukhena tīryate ambhodhirutkṛṣṭamakarākaraḥ
na kallolabalollāsi sadoṣam hatayauvanam
na kallolabalollāsi sadoṣam hatayauvanam
42.
utkṛṣṭamakarākaraḥ ambhodhiḥ sukhena tīryate.
kallolabalollāsi sadoṣam hatayauvanam [tu] na [sukhena tīryate]
kallolabalollāsi sadoṣam hatayauvanam [tu] na [sukhena tīryate]
42.
The ocean, which is an abode of formidable sea-creatures, can be easily crossed. However, youth, when it is flawed and destructive and surges with the might of its passions like powerful waves, is not easily traversed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखेन (sukhena) - easily, with happiness, comfortably
- तीर्यते (tīryate) - is crossed, is traversed, is passed over
- अम्भोधिरुत्कृष्टमकराकरः (ambhodhirutkṛṣṭamakarākaraḥ) - the ocean, which is an abode/source of excellent sea-monsters
- न (na) - not, no
- कल्लोलबलोल्लासि (kallolabalollāsi) - surging with the force of waves
- सदोषम् (sadoṣam) - with faults, faulty, defective
- हतयौवनम् (hatayauvanam) - ruined youth, destroyed youth
Words meanings and morphology
सुखेन (sukhena) - easily, with happiness, comfortably
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, comfort
Note: Used adverbially.
तीर्यते (tīryate) - is crossed, is traversed, is passed over
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of tṝ
Root: tṝ (class 1)
अम्भोधिरुत्कृष्टमकराकरः (ambhodhirutkṛṣṭamakarākaraḥ) - the ocean, which is an abode/source of excellent sea-monsters
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambhodhirutkṛṣṭamakarākara
ambhodhirutkṛṣṭamakarākara - ocean which is a mine/abode of excellent sea-monsters
Compound type : tatpuruṣa (ambhodhi+utkṛṣṭamakarākara)
- ambhodhi – ocean, sea (bearer of water)
noun (masculine) - utkṛṣṭamakarākara – mine/abode of excellent sea-monsters
adjective - utkṛṣṭa – excellent, splendid, superior
adjective
Past Passive Participle
From root kṛṣ (to draw, pull) with prefix ud
Prefix: ud
Root: kṛṣ (class 1) - makarākara – abode of sea-monsters, mine of sea-monsters
noun (masculine) - makara – sea-monster, crocodile
noun (masculine) - ākara – mine, source, abode
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कल्लोलबलोल्लासि (kallolabalollāsi) - surging with the force of waves
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kallolabalollāsin
kallolabalollāsin - shining/surging with the power of waves
Compound type : tatpuruṣa (kallola+bala+ullāsin)
- kallola – large wave, billow
noun (masculine) - bala – strength, force, power
noun (neuter) - ullāsin – shining, radiant, surging, joyful
adjective
Agent Noun/Adjective from ullas
From root las (to shine, play) with prefix ud
Prefix: ud
Root: las (class 1)
Note: Modifies 'yauvanam'.
सदोषम् (sadoṣam) - with faults, faulty, defective
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sadoṣa
sadoṣa - faulty, vicious, having defects
Compound type : bahuvrihi (sa+doṣa)
- sa – with, together with
indeclinable - doṣa – fault, defect, vice
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4)
Note: Modifies 'yauvanam'.
हतयौवनम् (hatayauvanam) - ruined youth, destroyed youth
(noun)
Nominative, neuter, singular of hatayauvana
hatayauvana - youth that is ruined/destroyed
Compound type : bahuvrihi (hata+yauvana)
- hata – struck, killed, destroyed, ruined
adjective
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - yauvana – youth, youthfulness
noun (neuter)