योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-20, verse-27
सर्वेषां गुणसर्गाणां परिरूढरजस्तमाः ।
अपनेतुं स्थितिं दक्षो विषमो यौवनानिलः ॥ २७ ॥
अपनेतुं स्थितिं दक्षो विषमो यौवनानिलः ॥ २७ ॥
sarveṣāṃ guṇasargāṇāṃ parirūḍharajastamāḥ ,
apanetuṃ sthitiṃ dakṣo viṣamo yauvanānilaḥ 27
apanetuṃ sthitiṃ dakṣo viṣamo yauvanānilaḥ 27
27.
sarveṣām guṇasargāṇām parirūḍharajastamāḥ
apanetum sthitim dakṣaḥ viṣamaḥ yauvanānilaḥ
apanetum sthitim dakṣaḥ viṣamaḥ yauvanānilaḥ
27.
viṣamaḥ yauvanānilaḥ parirūḍharajastamāḥ
sarveṣām guṇasargāṇām sthitim apanetum dakṣaḥ
sarveṣām guṇasargāṇām sthitim apanetum dakṣaḥ
27.
The formidable wind of youth (yauvana), in which the qualities (guṇa) of activity (rajas) and inertia (tamas) are firmly rooted, is capable of displacing the stability of all formations born of the guṇas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, of everyone
- गुणसर्गाणाम् (guṇasargāṇām) - of all formations born of the qualities (guṇa) (of the creations of the guṇas, of the forms arising from the qualities)
- परिरूढरजस्तमाः (parirūḍharajastamāḥ) - in which the qualities (guṇa) of activity (rajas) and inertia (tamas) are firmly rooted (in which rajas and tamas are firmly established/grown)
- अपनेतुम् (apanetum) - to remove, to take away, to displace
- स्थितिम् (sthitim) - the stability (stability, state, condition, existence, position)
- दक्षः (dakṣaḥ) - is capable (capable, skillful, clever, efficient)
- विषमः (viṣamaḥ) - formidable (uneven, difficult, dangerous, formidable, perverse, unequal)
- यौवनानिलः (yauvanānilaḥ) - the wind of youth (yauvana) (wind of youth)
Words meanings and morphology
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, of everyone
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'guṇasargāṇām'.
गुणसर्गाणाम् (guṇasargāṇām) - of all formations born of the qualities (guṇa) (of the creations of the guṇas, of the forms arising from the qualities)
(noun)
Genitive, masculine, plural of guṇasarga
guṇasarga - creation of the guṇas, formation born of the qualities
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+sarga)
- guṇa – quality, attribute, constituent of prakṛti (sattva, rajas, tamas)
noun (masculine) - sarga – creation, emanation, discharge, chapter
noun (masculine)
परिरूढरजस्तमाः (parirūḍharajastamāḥ) - in which the qualities (guṇa) of activity (rajas) and inertia (tamas) are firmly rooted (in which rajas and tamas are firmly established/grown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parirūḍharajastamas
parirūḍharajastamas - having rajas and tamas firmly rooted/established
Compound type : bahuvrīhi (parirūḍha+rajas+tamas)
- parirūḍha – firmly grown, well-rooted, completely risen
adjective
Past Passive Participle
From root 'ruh' with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: ruh (class 1) - rajas – dust, semen, menstruation, quality of activity/passion (guṇa)
noun (neuter) - tamas – darkness, ignorance, quality of inertia/darkness (guṇa)
noun (neuter)
अपनेतुम् (apanetum) - to remove, to take away, to displace
(indeclinable)
infinitive
Prefix: apa
Root: nī (class 1)
स्थितिम् (sthitim) - the stability (stability, state, condition, existence, position)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, staying, stability, fixed state, position, existence
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'apanetum'.
दक्षः (dakṣaḥ) - is capable (capable, skillful, clever, efficient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dakṣa
dakṣa - capable, skillful, clever, efficient, energetic
Root: dakṣ (class 1)
Note: Predicate adjective for 'yauvanānilaḥ'.
विषमः (viṣamaḥ) - formidable (uneven, difficult, dangerous, formidable, perverse, unequal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viṣama
viṣama - uneven, unequal, difficult, dangerous, formidable, perverse
Note: Qualifies 'yauvanānilaḥ'.
यौवनानिलः (yauvanānilaḥ) - the wind of youth (yauvana) (wind of youth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yauvanānila
yauvanānila - wind of youth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yauvana+anila)
- yauvana – youth, adolescence
noun (neuter) - anila – wind, air
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.