योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-20, verse-32
शरीरमरुतापोत्थां युवतामृगतृष्णिकाम् ।
मनोमृगाः प्रधावन्तः पतन्ति विषयावटे ॥ ३२ ॥
मनोमृगाः प्रधावन्तः पतन्ति विषयावटे ॥ ३२ ॥
śarīramarutāpotthāṃ yuvatāmṛgatṛṣṇikām ,
manomṛgāḥ pradhāvantaḥ patanti viṣayāvaṭe 32
manomṛgāḥ pradhāvantaḥ patanti viṣayāvaṭe 32
32.
śarīramarutāpotthām yuvatāmṛgatṛṣṇikām manaḥ
mṛgāḥ pradhāvantaḥ patanti viṣaya-āvaṭe
mṛgāḥ pradhāvantaḥ patanti viṣaya-āvaṭe
32.
manaḥ mṛgāḥ śarīramarutāpotthām yuvatāmṛgatṛṣṇikām
pradhāvantaḥ viṣaya-āvaṭe patanti
pradhāvantaḥ viṣaya-āvaṭe patanti
32.
The deer-like minds, rushing after the mirage of youth which arises from the heat of the body's vital airs, fall into the pit of sense objects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरीरमरुतापोत्थाम् (śarīramarutāpotthām) - refers to the deceptive nature of youth, arising from physical processes (risen from the distress or heat of the body's vital breaths)
- युवतामृगतृष्णिकाम् (yuvatāmṛgatṛṣṇikām) - the deceptive appearance of lasting happiness or beauty associated with youth (the mirage of youth)
- मनः (manaḥ) - the internal faculty responsible for thought and desire (mind, intellect, intention)
- मृगाः (mṛgāḥ) - used metaphorically to describe the mind's behavior (deer, wild animals)
- प्रधावन्तः (pradhāvantaḥ) - describes the eager and uncontrolled movement of the mind (rushing, running swiftly)
- पतन्ति (patanti) - indicates the consequence of the mind's uncontrolled pursuit (they fall, they drop)
- विषय-आवटे (viṣaya-āvaṭe) - the dangerous trap of worldly pleasures and sensory attachments (in the pit of sense objects)
Words meanings and morphology
शरीरमरुतापोत्थाम् (śarīramarutāpotthām) - refers to the deceptive nature of youth, arising from physical processes (risen from the distress or heat of the body's vital breaths)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śarīramarutāpotthā
śarīramarutāpotthā - arisen from the distress/heat of the body's vital breaths
Compound adjective formed from śarīra (body), maruta (wind/vital air), āpa (distress/heat), and utthā (arisen). The 'o' in '-āpotthā' is due to internal sandhi of āpa + utthā.
Compound type : tatpurusha (śarīra+maruta+āpa+utthā)
- śarīra – body, physical frame
noun (neuter) - maruta – of wind, relating to wind, vital air/breath
noun (masculine)
Derived from marut (wind) - āpa – distress, affliction, heat, water
noun (masculine) - utthā – arisen, originated
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from ud-√sthā (to rise)
Prefix: ud
Root: √sthā (class 1)
Note: Qualifies yuvatāmṛgatṛṣṇikām.
युवतामृगतृष्णिकाम् (yuvatāmṛgatṛṣṇikām) - the deceptive appearance of lasting happiness or beauty associated with youth (the mirage of youth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of yuvatāmṛgatṛṣṇikā
yuvatāmṛgatṛṣṇikā - mirage of youth
Compound noun.
Compound type : tatpurusha (yuvatā+mṛgatṛṣṇikā)
- yuvatā – youth, youthfulness
noun (feminine) - mṛgatṛṣṇikā – mirage, illusion, false hope
noun (feminine)
Note: Object of the implied action of 'rushing after'.
मनः (manaḥ) - the internal faculty responsible for thought and desire (mind, intellect, intention)
(noun)
Nominative, neuter, plural of manas
manas - mind, intellect, consciousness, disposition
Root: √man (class 4)
Note: Part of the compound 'mind-deer' (manaḥ mṛgāḥ).
मृगाः (mṛgāḥ) - used metaphorically to describe the mind's behavior (deer, wild animals)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛga
mṛga - deer, animal, game
Note: Subject of patanti.
प्रधावन्तः (pradhāvantaḥ) - describes the eager and uncontrolled movement of the mind (rushing, running swiftly)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pradhāvat
pradhāvat - running forth, rushing
Present Active Participle
Derived from pra-√dhāv (to run forth).
Prefix: pra
Root: √dhāv (class 1)
पतन्ति (patanti) - indicates the consequence of the mind's uncontrolled pursuit (they fall, they drop)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of √pat
Present 3rd Plural
Root: √pat (class 1)
विषय-आवटे (viṣaya-āvaṭe) - the dangerous trap of worldly pleasures and sensory attachments (in the pit of sense objects)
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya-āvaṭa
viṣaya-āvaṭa - pit of sense objects
Compound noun. The 'ā' is from sandhi between viṣaya and āvaṭa.
Compound type : tatpurusha (viṣaya+āvaṭa)
- viṣaya – object of sense, sphere, domain
noun (masculine) - āvaṭa – pit, hole, cavity, well
noun (masculine)
Note: Refers to the trap or danger of sense enjoyment.