योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-20, verse-38
नानाविकारबहुले वराके क्षणनाशिनि ।
कारुण्यं कुरु तारुण्ये म्रियमाणे सुतै यथा ॥ ३८ ॥
कारुण्यं कुरु तारुण्ये म्रियमाणे सुतै यथा ॥ ३८ ॥
nānāvikārabahule varāke kṣaṇanāśini ,
kāruṇyaṃ kuru tāruṇye mriyamāṇe sutai yathā 38
kāruṇyaṃ kuru tāruṇye mriyamāṇe sutai yathā 38
38.
nānāvikārabahule varāke kṣaṇanāśini kāruṇyam
kuru tāruṇye mriyamāṇe sutaiḥ yathā
kuru tāruṇye mriyamāṇe sutaiḥ yathā
38.
nānāvikārabahule varāke kṣaṇanāśini mriyamāṇe tāruṇye,
(tvaṃ) kāruṇyam kuru,
yathā sutaiḥ (kuru).
(tvaṃ) kāruṇyam kuru,
yathā sutaiḥ (kuru).
38.
Show compassion for youth (tāruṇya), which is wretched, full of various imperfections, and perishable in a moment, just as one would for dying sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नानाविकारबहुले (nānāvikārabahule) - abounding in various changes/imperfections/vices
- वराके (varāke) - wretched, miserable, poor, helpless
- क्षणनाशिनि (kṣaṇanāśini) - perishable in a moment, fleeting, ephemeral
- कारुण्यम् (kāruṇyam) - compassion, pity, mercy
- कुरु (kuru) - show (compassion) (do, make, perform, show)
- तारुण्ये (tāruṇye) - in youth, in youthfulness
- म्रियमाणे (mriyamāṇe) - in (this) dying (youth) (to the dying, in the process of dying)
- सुतैः (sutaiḥ) - just as for sons (used idiomatically in comparison, implying dative/genitive sense) (by sons, with sons)
- यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
Words meanings and morphology
नानाविकारबहुले (nānāvikārabahule) - abounding in various changes/imperfections/vices
(adjective)
Locative, neuter, singular of nānāvikārabahula
nānāvikārabahula - abounding in various changes/imperfections/vices
Compound type : tatpuruṣa (nānā+vikāra+bahula)
- nānā – various, manifold
indeclinable - vikāra – change, alteration, imperfection, vice, disease
noun (masculine)
from vi + kṛ (to change)
Prefix: vi
Root: kṛ - bahula – abounding in, rich in, frequent
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'tāruṇye'.
वराके (varāke) - wretched, miserable, poor, helpless
(adjective)
Locative, neuter, singular of varāka
varāka - wretched, miserable, poor, helpless
Note: Agrees with 'tāruṇye'.
क्षणनाशिनि (kṣaṇanāśini) - perishable in a moment, fleeting, ephemeral
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṣaṇanāśin
kṣaṇanāśin - perishable in a moment, ephemeral, transient
Compound type : tatpuruṣa (kṣaṇa+nāśin)
- kṣaṇa – a moment, an instant
noun (masculine) - nāśin – perishing, destroying, transient
adjective (masculine)
from root naś (to perish) + -in suffix
Root: naś
Note: Agrees with 'tāruṇye'.
कारुण्यम् (kāruṇyam) - compassion, pity, mercy
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāruṇya
kāruṇya - compassion, pity, mercy
from karuṇa (compassionate)
Note: Object of 'kuru'.
कुरु (kuru) - show (compassion) (do, make, perform, show)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative Mood, Parasmaipada
root: kṛ, class: 8 (tanādi)
Root: kṛ (class 8)
Note: Implied subject 'you'.
तारुण्ये (tāruṇye) - in youth, in youthfulness
(noun)
Locative, neuter, singular of tāruṇya
tāruṇya - youth, youthfulness
from taruṇa (young)
Note: The object to which compassion is shown (metaphorically).
म्रियमाणे (mriyamāṇe) - in (this) dying (youth) (to the dying, in the process of dying)
(adjective)
Locative, neuter, singular of mriyamāṇa
mriyamāṇa - dying, being about to die
Present Passive Participle (ātmanepada)
root: mṛ (to die), class: 6 (tudādi), conjugated in passive sense with -māṇa suffix
Root: mṛ (class 6)
सुतैः (sutaiḥ) - just as for sons (used idiomatically in comparison, implying dative/genitive sense) (by sons, with sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suta
suta - son, child
from root sū (to bear, bring forth)
Root: sū
Note: Used in comparison 'yathā' to denote 'as for sons'.
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.