Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,20

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-20, verse-17

कान्तावियोगजातेन हृदि दुःस्पर्शवह्निना ।
यौवने दह्यते जन्तुस्तरुर्दावाग्निना यथा ॥ १७ ॥
kāntāviyogajātena hṛdi duḥsparśavahninā ,
yauvane dahyate jantustarurdāvāgninā yathā 17
17. kāntāviyogajātena hṛdi duḥsparśavahninā
yauvane dahyate jantuḥ taruḥ dāvāgninā yathā
17. yathā taruḥ dāvāgninā (dahyate),
(tathā) jantuḥ यौवने कान्तावियोगजातेन दुःस्पर्शवह्निना हृदि दह्यते
17. In youth, a living being is consumed by an unbearable fire (vahni) in the heart, a fire born from the separation from a beloved, just as a tree is consumed by a forest fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कान्तावियोगजातेन (kāntāviyogajātena) - describing the origin of the unbearable fire in the heart (born from separation from a beloved woman)
  • हृदि (hṛdi) - indicating the location of the burning sensation (in the heart, in the mind)
  • दुःस्पर्शवह्निना (duḥsparśavahninā) - the metaphoric fire of emotional suffering, causing the burning sensation (by an unbearable fire, by a fire difficult to touch)
  • यौवने (yauvane) - the specific stage of life during which this suffering occurs (in youth, in young age)
  • दह्यते (dahyate) - experiences intense suffering, like being consumed by fire (is burned, is consumed, suffers)
  • जन्तुः (jantuḥ) - refers to any individual experiencing the effects of youth and desire (a living being, creature, human being)
  • तरुः (taruḥ) - the object of comparison in the simile (tree, plant)
  • दावाग्निना (dāvāgninā) - the agent of burning in the simile, causing the destruction of the tree (by a forest fire, by a conflagration)
  • यथा (yathā) - introduces the comparison to illustrate the intensity of suffering (just as, as, in the manner that)

Words meanings and morphology

कान्तावियोगजातेन (kāntāviyogajātena) - describing the origin of the unbearable fire in the heart (born from separation from a beloved woman)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kāntāviyogajāta
kāntāviyogajāta - born from separation from a beloved
Compound type : pañcamī tatpuruṣa (kāntāviyoga+jāta)
  • kāntāviyoga – separation from a beloved woman
    noun (masculine)
  • jāta – born, produced, arisen
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `jan` (to be born).
    Root: jan (class 0)
Note: Modifies 'duḥsparśavahninā'.
हृदि (hṛdi) - indicating the location of the burning sensation (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
दुःस्पर्शवह्निना (duḥsparśavahninā) - the metaphoric fire of emotional suffering, causing the burning sensation (by an unbearable fire, by a fire difficult to touch)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of duḥsparśavahni
duḥsparśavahni - unbearable fire, fire difficult to touch
Compound type : karmadhāraya (duḥsparśa+vahni)
  • duḥsparśa – difficult to touch, unbearable
    adjective (masculine)
    Derived from `duḥ` (difficult) and `sparśa` (touch).
  • vahni – fire, flame
    noun (masculine)
    Root: vah (class 0)
Note: The agent of the passive verb 'dahyate'.
यौवने (yauvane) - the specific stage of life during which this suffering occurs (in youth, in young age)
(noun)
Locative, neuter, singular of yauvana
yauvana - youth, youthfulness
Derived from `yuvan` (young man).
Note: Indicates the time period.
दह्यते (dahyate) - experiences intense suffering, like being consumed by fire (is burned, is consumed, suffers)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dah
Present Tense, Passive Voice
Root verb of the 1st class (Bhvādi).
Root: dah (class 0)
जन्तुः (jantuḥ) - refers to any individual experiencing the effects of youth and desire (a living being, creature, human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - creature, living being, person
Derived from root `jan` (to be born).
Root: jan (class 0)
Note: Subject of the passive verb 'dahyate'.
तरुः (taruḥ) - the object of comparison in the simile (tree, plant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of taru
taru - tree
Note: Subject in the comparative clause.
दावाग्निना (dāvāgninā) - the agent of burning in the simile, causing the destruction of the tree (by a forest fire, by a conflagration)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dāvāgni
dāvāgni - forest fire
Compound type : tatpuruṣa (dāva+agni)
  • dāva – forest, forest fire
    noun (masculine)
  • agni – fire
    noun (masculine)
Note: Agent of the implied 'dahyate' in the simile.
यथा (yathā) - introduces the comparison to illustrate the intensity of suffering (just as, as, in the manner that)
(indeclinable)