योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-20, verse-41
ते पूज्यास्ते महात्मानस्त एव पुरुषा भुवि ।
ये सुखेन समुत्तीर्णाः साधो यौवनसंकटात् ॥ ४१ ॥
ये सुखेन समुत्तीर्णाः साधो यौवनसंकटात् ॥ ४१ ॥
te pūjyāste mahātmānasta eva puruṣā bhuvi ,
ye sukhena samuttīrṇāḥ sādho yauvanasaṃkaṭāt 41
ye sukhena samuttīrṇāḥ sādho yauvanasaṃkaṭāt 41
41.
sādho ye sukhena yauvanasaṅkaṭāt samuttīrṇāḥ te
eva bhuvi pūjyāḥ te mahātmānaḥ te eva puruṣāḥ
eva bhuvi pūjyāḥ te mahātmānaḥ te eva puruṣāḥ
41.
sādho ye sukhena yauvanasaṅkaṭāt samuttīrṇāḥ te
eva bhuvi pūjyāḥ te mahātmānaḥ te eva puruṣāḥ
eva bhuvi pūjyāḥ te mahātmānaḥ te eva puruṣāḥ
41.
Those who have easily overcome the crisis of youth, O good one, they are truly venerable, they are indeed great souls (mahātman), and they alone are the genuine people on this earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साधो (sādho) - O good one, O wise one
- ये (ye) - who, those who
- सुखेन (sukhena) - easily, with happiness, comfortably
- यौवनसङ्कटात् (yauvanasaṅkaṭāt) - from the crisis/danger of youth
- समुत्तीर्णाः (samuttīrṇāḥ) - having crossed over, having passed through
- ते (te) - they, those
- एव (eva) - indeed, only, just
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- पूज्याः (pūjyāḥ) - venerable, worthy of worship
- ते (te) - they, those
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled ones, noble persons
- ते (te) - they, those
- एव (eva) - indeed, only, just
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - persons, men, individuals
Words meanings and morphology
साधो (sādho) - O good one, O wise one
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous person, saint
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
सुखेन (sukhena) - easily, with happiness, comfortably
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, comfort
Note: Used adverbially.
यौवनसङ्कटात् (yauvanasaṅkaṭāt) - from the crisis/danger of youth
(noun)
Ablative, neuter, singular of yauvanasaṅkaṭa
yauvanasaṅkaṭa - crisis of youth, danger of youth
Compound type : tatpuruṣa (yauvana+saṅkaṭa)
- yauvana – youth, youthfulness
noun (neuter) - saṅkaṭa – crisis, danger, difficulty
noun (neuter)
समुत्तीर्णाः (samuttīrṇāḥ) - having crossed over, having passed through
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samuttīrṇa
samuttīrṇa - crossed over, passed through, overcome
Past Passive Participle
From root tṝ (to cross) with prefixes sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: tṝ (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhu
bhu - earth, land, ground
पूज्याः (pūjyāḥ) - venerable, worthy of worship
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjya
pūjya - venerable, adorable, respectable
Gerundive
From root pūj (to worship)
Root: pūj (class 10)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled ones, noble persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great soul, noble person, magnanimous
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – soul, self, spirit
noun (masculine)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - persons, men, individuals
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - person, man, male, human being