योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-20, verse-1
श्रीराम उवाच ।
बाल्यानर्थमथ त्यक्त्वा पुमानभिहताशयः ।
आरोहति निपाताय यौवनं संभ्रमेण तु ॥ १ ॥
बाल्यानर्थमथ त्यक्त्वा पुमानभिहताशयः ।
आरोहति निपाताय यौवनं संभ्रमेण तु ॥ १ ॥
śrīrāma uvāca ,
bālyānarthamatha tyaktvā pumānabhihatāśayaḥ ,
ārohati nipātāya yauvanaṃ saṃbhrameṇa tu 1
bālyānarthamatha tyaktvā pumānabhihatāśayaḥ ,
ārohati nipātāya yauvanaṃ saṃbhrameṇa tu 1
1.
śrīrāma uvāca bālya-anartham atha tyaktvā pumān
abhihatāśayaḥ ārohati nipātāya yauvanam saṃbhrameṇa tu
abhihatāśayaḥ ārohati nipātāya yauvanam saṃbhrameṇa tu
1.
śrīrāma uvāca atha pumān bālya-anartham tyaktvā
abhihatāśayaḥ tu saṃbhrameṇa yauvanam nipātāya ārohati
abhihatāśayaḥ tu saṃbhrameṇa yauvanam nipātāya ārohati
1.
Śrī Rāma said: Then, having abandoned the troubles of childhood, a person with a perplexed mind indeed enters youth with eagerness, (only) for a fall.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- बाल्य-अनर्थम् (bālya-anartham) - the trouble of childhood, childhood's futility
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having given up
- पुमान् (pumān) - a person, a man, a male being
- अभिहताशयः (abhihatāśayaḥ) - whose mind is perplexed, whose intention is bewildered
- आरोहति (ārohati) - enters youth (ascends, climbs, enters)
- निपाताय (nipātāya) - for a fall, for downfall, for ruin
- यौवनम् (yauvanam) - youth, young age, juvenility
- संभ्रमेण (saṁbhrameṇa) - with confusion, with agitation, with haste, with eagerness
- तु (tu) - but, indeed, certainly, on the other hand
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, an incarnation of Viṣṇu
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
बाल्य-अनर्थम् (bālya-anartham) - the trouble of childhood, childhood's futility
(noun)
Accusative, masculine, singular of bālya-anartha
bālya-anartha - the trouble/harm/futility of childhood
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bālya+anartha)
- bālya – childhood, infancy
noun (neuter)
Derived from 'bāla' (child) - anartha – trouble, harm, misfortune, futility, uselessness
noun (masculine)
Negation 'an' + 'artha' (purpose, wealth, meaning)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'tyaj' with suffix '-ktvā'
Root: tyaj (class 1)
पुमान् (pumān) - a person, a man, a male being
(noun)
Nominative, masculine, singular of pumans
pumans - a man, male, person, spirit, soul
अभिहताशयः (abhihatāśayaḥ) - whose mind is perplexed, whose intention is bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhihatāśaya
abhihatāśaya - having a bewildered/perplexed mind, whose intention is struck down
Compound type : bahuvrīhi (abhihata+āśaya)
- abhihata – struck, afflicted, bewildered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: han (class 2) - āśaya – mind, intention, thought, disposition
noun (masculine)
आरोहति (ārohati) - enters youth (ascends, climbs, enters)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of ā-ruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
निपाताय (nipātāya) - for a fall, for downfall, for ruin
(noun)
Dative, masculine, singular of nipāta
nipāta - a fall, falling down, downfall, ruin, destruction
Derived from root 'pat' (to fall) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
यौवनम् (yauvanam) - youth, young age, juvenility
(noun)
Accusative, neuter, singular of yauvana
yauvana - youth, young age, juvenility
Derived from 'yuvan' (young)
संभ्रमेण (saṁbhrameṇa) - with confusion, with agitation, with haste, with eagerness
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṃbhrama
saṁbhrama - confusion, agitation, haste, eagerness, hurry, error
Derived from root 'bhram' (to wander) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
तु (tu) - but, indeed, certainly, on the other hand
(indeclinable)