वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-7, verse-29
अर्द्यमानः शरैः सो ऽथ मालिमुक्तैः सहस्रशः ।
चुक्षुभे न रणे विष्णुर्जितेन्द्रिय इवाधिभिः ॥२९॥
चुक्षुभे न रणे विष्णुर्जितेन्द्रिय इवाधिभिः ॥२९॥
29. ardyamānaḥ śaraiḥ so'tha mālimuktaiḥ sahasraśaḥ ,
cukṣubhe na raṇe viṣṇurjitendriya ivādhibhiḥ.
cukṣubhe na raṇe viṣṇurjitendriya ivādhibhiḥ.
29.
ardyamānaḥ śaraiḥ saḥ atha mālimuktaiḥ sahasraśaḥ
cukṣubhe na raṇe viṣṇuḥ jitendriyaḥ iva adhibhiḥ
cukṣubhe na raṇe viṣṇuḥ jitendriyaḥ iva adhibhiḥ
29.
Then, Viṣṇu, though tormented by thousands of arrows released by Mali, was not agitated in battle, just as one with subdued senses (jitendriya) is not disturbed by mental distresses (adhi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्द्यमानः (ardyamānaḥ) - being tormented (by arrows) (being tormented, being afflicted, being harassed)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows (of Mali) (by arrows, with arrows)
- सः (saḥ) - he (Viṣṇu) (he, that)
- अथ (atha) - then (indicating sequence) (then, now, thereupon)
- मालिमुक्तैः (mālimuktaiḥ) - (arrows) released by Mali (released by Mali, shot by Mali)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - in thousands (referring to arrows) (by thousands, in thousands)
- चुक्षुभे (cukṣubhe) - was agitated (in battle) (was agitated, was disturbed, was shaken)
- न (na) - not (negating agitation) (not, no)
- रणे (raṇe) - in battle (where Viṣṇu was fighting) (in battle, in combat, in war)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (the specific deity engaged in battle) (Viṣṇu (a major deity in Hinduism))
- जितेन्द्रियः (jitendriyaḥ) - one with subdued senses (one who has conquered his senses, self-controlled)
- इव (iva) - just as, like (like, as, as it were)
- अधिभिः (adhibhiḥ) - by mental distresses (by mental anxieties, by distresses, by worries)
Words meanings and morphology
अर्द्यमानः (ardyamānaḥ) - being tormented (by arrows) (being tormented, being afflicted, being harassed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of ardyamāna
ardyamāna - being tormented, being oppressed, being afflicted
Present Passive Participle
From root √ṛd (to pain, torment) in the causative (ardayati) + Śānac suffix (māna).
Root: ṛd (class 1)
Note: Refers to Viṣṇu.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows (of Mali) (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ
Note: Instrument of torment.
सः (saḥ) - he (Viṣṇu) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Viṣṇu.
अथ (atha) - then (indicating sequence) (then, now, thereupon)
(indeclinable)
Adverbial particle.
मालिमुक्तैः (mālimuktaiḥ) - (arrows) released by Mali (released by Mali, shot by Mali)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mālimukta
mālimukta - released by Mali
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (māli+mukta)
- māli – Mali (name of a demon)
proper noun (masculine) - mukta – released, freed, discharged
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root √muc (to release) + kta suffix.
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - in thousands (referring to arrows) (by thousands, in thousands)
(indeclinable)
Avyaya formed with the śaḥ suffix indicating distribution.
Note: Qualifies the number of arrows.
चुक्षुभे (cukṣubhe) - was agitated (in battle) (was agitated, was disturbed, was shaken)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṣubh
Perfect Middle
Reduplicated past tense, middle voice.
Root: kṣubh (class 1)
Note: The subject is Viṣṇu.
न (na) - not (negating agitation) (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
रणे (raṇe) - in battle (where Viṣṇu was fighting) (in battle, in combat, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, sound, pleasure
Root: raṇ (class 1)
Note: Indicates the place of action.
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (the specific deity engaged in battle) (Viṣṇu (a major deity in Hinduism))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a name of God), the Pervader
Root: viś
Note: Subject of the verb 'cukṣubhe'.
जितेन्द्रियः (jitendriyaḥ) - one with subdued senses (one who has conquered his senses, self-controlled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jitendriya
jitendriya - one who has conquered his senses
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (jita+indriya)
- jita – conquered, subdued, won
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root √ji (to conquer) + kta suffix.
Root: ji (class 1) - indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter)
Note: Used in comparison with Viṣṇu.
इव (iva) - just as, like (like, as, as it were)
(indeclinable)
Particle indicating comparison.
Note: Indicates simile.
अधिभिः (adhibhiḥ) - by mental distresses (by mental anxieties, by distresses, by worries)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of adhi
adhi - mental pain, anxiety, distress, affliction
From prefix adhi- and root √i (to go), related to mental afflictions.
Note: Instrument of agitation in the simile.