वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-7, verse-26
सुमालेर्नर्दतस्तस्य शिरो ज्वलितकुण्डलम् ।
चिच्छेद यन्तुरश्वाश्च भ्रान्तास्तस्य तु रक्षसः ॥२६॥
चिच्छेद यन्तुरश्वाश्च भ्रान्तास्तस्य तु रक्षसः ॥२६॥
26. sumālernardatastasya śiro jvalitakuṇḍalam ,
ciccheda yanturaśvāśca bhrāntāstasya tu rakṣasaḥ.
ciccheda yanturaśvāśca bhrāntāstasya tu rakṣasaḥ.
26.
sumāleḥ nardataḥ tasya śiraḥ jvalitakuṇḍalam
ciccheda yantuḥ aśvāḥ ca bhrāntāḥ tasya tu rakṣasaḥ
ciccheda yantuḥ aśvāḥ ca bhrāntāḥ tasya tu rakṣasaḥ
26.
tasya nardataḥ sumāleḥ jvalitakuṇḍalam śiraḥ
ciccheda ca tasya rakṣasaḥ yantuḥ aśvāḥ tu bhrāntāḥ
ciccheda ca tasya rakṣasaḥ yantuḥ aśvāḥ tu bhrāntāḥ
26.
He cut off the head, adorned with blazing earrings, of the roaring Sumāli. And the horses of that demon (rakṣasa)'s charioteer became bewildered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुमालेः (sumāleḥ) - of Sumali
- नर्दतः (nardataḥ) - roaring, shouting, sounding
- तस्य (tasya) - referring to Sumali (his, its, of that)
- शिरः (śiraḥ) - head, top
- ज्वलितकुण्डलम् (jvalitakuṇḍalam) - having blazing earrings, adorned with glowing ear-ornaments
- चिच्छेद (ciccheda) - cut off, severed
- यन्तुः (yantuḥ) - of the charioteer, driver, controller
- अश्वाः (aśvāḥ) - horses
- च (ca) - and, also
- भ्रान्ताः (bhrāntāḥ) - bewildered, confused, disoriented, wandered
- तस्य (tasya) - referring to the demon Sumali (his, its, of that)
- तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
- रक्षसः (rakṣasaḥ) - of the demon (rakṣasa)
Words meanings and morphology
सुमालेः (sumāleḥ) - of Sumali
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sumāli
sumāli - name of a demon (rakṣasa)
नर्दतः (nardataḥ) - roaring, shouting, sounding
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nardat
nardat - roaring, sounding
Present Active Participle
From root 'nard' + 'śatṛ' suffix.
Root: nard (class 1)
तस्य (tasya) - referring to Sumali (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शिरः (śiraḥ) - head, top
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
s-stem noun.
Note: Direct object of 'ciccheda'.
ज्वलितकुण्डलम् (jvalitakuṇḍalam) - having blazing earrings, adorned with glowing ear-ornaments
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jvalitakuṇḍala
jvalitakuṇḍala - having blazing earrings
Bahuvrīhi compound: 'jvalita' (blazing/shining) + 'kuṇḍala' (earring).
Compound type : bahuvrīhi (jvalita+kuṇḍala)
- jvalita – blazing, shining, ignited
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'jval' + 'kta' suffix.
Root: jval (class 1) - kuṇḍala – earring, ear-ornament
noun (neuter)
Note: Qualifies 'śiraḥ'.
चिच्छेद (ciccheda) - cut off, severed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of chid
Perfect Tense (Liṭ)
Reduplicated perfect form.
Root: chid (class 7)
Note: Main verb.
यन्तुः (yantuḥ) - of the charioteer, driver, controller
(noun)
Genitive, masculine, singular of yantṛ
yantṛ - charioteer, driver, controller
Agent noun from root 'yam' (to control).
Root: yam (class 1)
Note: Possessive, 'of the charioteer'.
अश्वाः (aśvāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Subject of 'bhrāntāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
भ्रान्ताः (bhrāntāḥ) - bewildered, confused, disoriented, wandered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhrānta
bhrānta - bewildered, confused, having wandered
Past Passive Participle
From root 'bhram' (to wander) + 'kta' suffix.
Root: bhram (class 1)
Note: Predicate adjective for 'aśvāḥ'.
तस्य (tasya) - referring to the demon Sumali (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
(indeclinable)
Particle.
रक्षसः (rakṣasaḥ) - of the demon (rakṣasa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit
s-stem noun.
Note: Qualifies 'yantuḥ'.