वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-7, verse-6
राक्षसेन्द्रा गिरिनिभाः शरशक्त्यृष्टितोमरैः ।
निरुच्छ्वासं हरिं चक्रुः प्राणायाम इव द्विजम् ॥६॥
निरुच्छ्वासं हरिं चक्रुः प्राणायाम इव द्विजम् ॥६॥
6. rākṣasendrā girinibhāḥ śaraśaktyṛṣṭitomaraiḥ ,
nirucchvāsaṃ hariṃ cakruḥ prāṇāyāma iva dvijam.
nirucchvāsaṃ hariṃ cakruḥ prāṇāyāma iva dvijam.
6.
rākṣasa-indrāḥ giri-nibhāḥ śara-śakti-ṛṣṭi-tomaraiḥ
nirucchvāsam harim cakruḥ prāṇāyāmaḥ iva dvijam
nirucchvāsam harim cakruḥ prāṇāyāmaḥ iva dvijam
6.
giri-nibhāḥ rākṣasa-indrāḥ śara-śakti-ṛṣṭi-tomaraiḥ
harim nirucchvāsam cakruḥ iva dvijam prāṇāyāmaḥ
harim nirucchvāsam cakruḥ iva dvijam prāṇāyāmaḥ
6.
The mighty leaders of the rākṣasas, resembling mountains, rendered Viṣṇu breathless with their arrows, spears, javelins, and lances, as if a twice-born (dvija) were performing breath control (prāṇāyāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राक्षस-इन्द्राः (rākṣasa-indrāḥ) - mighty leaders of the rākṣasas (chief rākṣasas, kings of rākṣasas)
- गिरि-निभाः (giri-nibhāḥ) - mountain-like, resembling mountains
- शर-शक्ति-ऋष्टि-तोमरैः (śara-śakti-ṛṣṭi-tomaraiḥ) - with arrows, spears, javelins, and lances (a collection of weapons)
- निरुच्छ्वासम् (nirucchvāsam) - breathless, without breath
- हरिम् (harim) - Lord Viṣṇu (Hari (Viṣṇu, Kṛṣṇa, or Rāma))
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- प्राणायामः (prāṇāyāmaḥ) - breath control, prāṇāyāma
- इव (iva) - like, as, as if
- द्विजम् (dvijam) - a Brahmin (a twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya))
Words meanings and morphology
राक्षस-इन्द्राः (rākṣasa-indrāḥ) - mighty leaders of the rākṣasas (chief rākṣasas, kings of rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas, king of rākṣasas
compound of rākṣasa and indra
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine) - indra – chief, lord, king
noun (masculine)
Note: The leaders of the rākṣasa army.
गिरि-निभाः (giri-nibhāḥ) - mountain-like, resembling mountains
(adjective)
Nominative, masculine, plural of girinibha
girinibha - mountain-like
compound of giri and nibha
Compound type : tatpurusha (giri+nibha)
- giri – mountain
noun (masculine) - nibha – like, resembling, similar
adjective (masculine)
Note: Describes the rākṣasa leaders' imposing size.
शर-शक्ति-ऋष्टि-तोमरैः (śara-śakti-ṛṣṭi-tomaraiḥ) - with arrows, spears, javelins, and lances (a collection of weapons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaraśaktyṛṣṭitomara
śaraśaktyṛṣṭitomara - arrows, spears, javelins, and lances (as a collective)
dvandva compound of various weapons
Compound type : dvandva (śara+śakti+ṛṣṭi+tomara)
- śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṝ (class 9) - śakti – spear, lance, dart, power
noun (feminine)
Root: śak (class 5) - ṛṣṭi – javelin, spear
noun (feminine) - tomara – lance, iron club
noun (masculine)
Note: The instruments used for attack.
निरुच्छ्वासम् (nirucchvāsam) - breathless, without breath
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirucchvāsa
nirucchvāsa - breathless, without breath
compound of nis (negative prefix) and ucchvāsa (breath)
Compound type : avyayibhava (nis+ucchvāsa)
- nis – without, out, away
indeclinable
prefix indicating negation or absence - ucchvāsa – exhalation, breath
noun (masculine)
derived from root śvas with prefix ud
Prefix: ud
Root: śvas (class 2)
Note: Qualifies Viṣṇu.
हरिम् (harim) - Lord Viṣṇu (Hari (Viṣṇu, Kṛṣṇa, or Rāma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hari
hari - Viṣṇu, Kṛṣṇa, lion, sun, monkey, horse
Root: hṛ (class 1)
Note: The object of the action.
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṛ
perfect
3rd person plural perfect active
Root: kṛ (class 8)
प्राणायामः (prāṇāyāmaḥ) - breath control, prāṇāyāma
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇāyāma
prāṇāyāma - breath control, prolongation of breath
compound of prāṇa and āyāma
Compound type : tatpurusha (prāṇa+āyāma)
- prāṇa – breath, vital air, life
noun (masculine)
Root: an (class 2) - āyāma – lengthening, extension, restraint
noun (masculine)
derived from root yam with prefix ā
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
Note: The practice of breath control.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
particle of comparison
द्विजम् (dvijam) - a Brahmin (a twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, Brahmin, bird, tooth
compound of dvi (two) and ja (born)
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced
adjective (masculine)
derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Here in comparison to Viṣṇu.