Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,7

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-7, verse-48

चक्रकृत्तास्यकमला गदासंचूर्णितोरसः ।
लाङ्गलग्लपितग्रीवा मुसलैर्भिन्नमस्तकाः ॥४८॥
48. cakrakṛttāsyakamalā gadāsaṃcūrṇitorasaḥ ,
lāṅgalaglapitagrīvā musalairbhinnamastakāḥ.
48. cakrakṛttāsyakamalāḥ gadāsaṃcūrṇitorasaḥ
lāṅgalaglapitagrīvāḥ musalaiḥ bhinnamastakāḥ
48. cakrakṛttāsyakamalāḥ,
gadāsaṃcūrṇitorasaḥ,
lāṅgalaglapitagrīvāḥ,
musalaiḥ bhinnamastakāḥ
48. With their lotus-like faces severed by discs, their chests utterly crushed by maces, their necks wasted by ploughshares, and their heads split by pestles.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चक्रकृत्तास्यकमलाः (cakrakṛttāsyakamalāḥ) - whose lotus-like faces are cut by discs
  • गदासंचूर्णितोरसः (gadāsaṁcūrṇitorasaḥ) - whose chests are utterly crushed by maces
  • लाङ्गलग्लपितग्रीवाः (lāṅgalaglapitagrīvāḥ) - whose necks are wasted/destroyed by ploughshares
  • मुसलैः (musalaiḥ) - by pestles
  • भिन्नमस्तकाः (bhinnamastakāḥ) - whose heads are split

Words meanings and morphology

चक्रकृत्तास्यकमलाः (cakrakṛttāsyakamalāḥ) - whose lotus-like faces are cut by discs
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cakrakṛttāsyakamala
cakrakṛttāsyakamala - whose lotus-like faces are cut by discs
Bahuvrihi compound: `cakrakṛtta` (cut by disc) + `āsyakamala` (lotus-face). `āsyakamala` is also a tatpuruṣa or karmadhāraya (`āsyam iva kamalam`).
Compound type : bahuvrīhi (cakrakṛtta+āsyakamala)
  • cakrakṛtta – cut by disc
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Compound of `cakra` (disc) and `kṛtta` (cut). `kṛtta` from root `kṛt` (to cut).
    Root: kṛt (class 6)
  • āsyakamala – lotus-face
    noun (neuter)
    Compound of `āsya` (face) and `kamala` (lotus). `āsyam iva kamalam` (face like a lotus)
Note: Describes the demons.
गदासंचूर्णितोरसः (gadāsaṁcūrṇitorasaḥ) - whose chests are utterly crushed by maces
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gadāsaṃcūrṇitoras
gadāsaṁcūrṇitoras - whose chests are completely crushed by maces
Bahuvrihi compound: `gadāsaṃcūrṇita` (crushed by maces) + `uras` (chest). `gadāsaṃcūrṇita` is also a tatpuruṣa.
Compound type : bahuvrīhi (gadāsaṃcūrṇita+uras)
  • gadāsaṃcūrṇita – crushed by maces
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Compound of `gadā` (mace) and `saṃcūrṇita` (crushed). `saṃcūrṇita` from root `cūrṇ` with prefix `sam`.
    Prefix: sam
    Root: cūrṇ (class 10)
  • uras – chest, breast
    noun (neuter)
Note: Describes the demons.
लाङ्गलग्लपितग्रीवाः (lāṅgalaglapitagrīvāḥ) - whose necks are wasted/destroyed by ploughshares
(adjective)
Nominative, masculine, plural of lāṅgalaglapitagrīva
lāṅgalaglapitagrīva - whose necks are wasted by ploughshares
Bahuvrihi compound: `lāṅgalaglapita` (wasted by ploughshares) + `grīvā` (neck). `lāṅgalaglapita` is a tatpuruṣa.
Compound type : bahuvrīhi (lāṅgalaglapita+grīvā)
  • lāṅgalaglapita – wasted by ploughshares
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Compound of `lāṅgala` (ploughshare) and `glapita` (wasted, destroyed). `glapita` from causal of root `glai` (to wither).
    Root: glai (class 1)
  • grīvā – neck
    noun (feminine)
Note: Describes the demons.
मुसलैः (musalaiḥ) - by pestles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of musala
musala - pestle, club
भिन्नमस्तकाः (bhinnamastakāḥ) - whose heads are split
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhinnamastaka
bhinnamastaka - whose heads are split, split-headed
Bahuvrihi compound: `bhinna` (split) + `mastaka` (head).
Compound type : bahuvrīhi (bhinna+mastaka)
  • bhinna – split, broken, divided
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `bhid` (to split, break)
    Root: bhid (class 7)
  • mastaka – head, skull
    noun (neuter)
Note: Describes the demons.