वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-13, verse-22
तत्र देवो मया दृष्टः सह देव्योमया प्रभुः ।
सव्यं चक्षुर्मया चैव तत्र देव्यां निपातितम् ॥२२॥
सव्यं चक्षुर्मया चैव तत्र देव्यां निपातितम् ॥२२॥
22. tatra devo mayā dṛṣṭaḥ saha devyomayā prabhuḥ ,
savyaṃ cakṣurmayā caiva tatra devyāṃ nipātitam.
savyaṃ cakṣurmayā caiva tatra devyāṃ nipātitam.
22.
tatra devaḥ mayā dṛṣṭaḥ saha devyā umayā prabhuḥ
savyam cakṣuḥ mayā ca eva tatra devyām nipātitam
savyam cakṣuḥ mayā ca eva tatra devyām nipātitam
22.
tatra mayā prabhuḥ devaḥ saha devyā umayā dṛṣṭaḥ
ca eva mayā savyam cakṣuḥ tatra devyām nipātitam
ca eva mayā savyam cakṣuḥ tatra devyām nipātitam
22.
There, I saw the lord god with the goddess Umā. And my left eye was cast upon that goddess there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- देवः (devaḥ) - the lord god (Shiva) (god, deity)
- मया (mayā) - by me
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
- सह (saha) - with, together with
- देव्या (devyā) - with the goddess (Umā) (by/with the goddess)
- उमया (umayā) - by/with Umā
- प्रभुः (prabhuḥ) - the lord (Shiva) (lord, master, mighty)
- सव्यम् (savyam) - left (eye) (left, southern, auspicious)
- चक्षुः (cakṣuḥ) - eye, sight
- मया (mayā) - by me
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, even, only
- तत्र (tatra) - there, in that place
- देव्याम् (devyām) - on/towards the goddess Umā (on/towards the goddess)
- निपातितम् (nipātitam) - (eye) cast (cast, thrown, fallen)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
देवः (devaḥ) - the lord god (Shiva) (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, myself
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Derived from root dṛś with suffix -kta
Root: dṛś (class 1)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
देव्या (devyā) - with the goddess (Umā) (by/with the goddess)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devī
devī - goddess
उमया (umayā) - by/with Umā
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of umā
umā - Umā (name of a goddess, consort of Shiva)
प्रभुः (prabhuḥ) - the lord (Shiva) (lord, master, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
सव्यम् (savyam) - left (eye) (left, southern, auspicious)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of savya
savya - left, southern, auspicious, inverted
चक्षुः (cakṣuḥ) - eye, sight
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, myself
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even, only
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
देव्याम् (devyām) - on/towards the goddess Umā (on/towards the goddess)
(noun)
Locative, feminine, singular of devī
devī - goddess
निपातितम् (nipātitam) - (eye) cast (cast, thrown, fallen)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nipātita
nipātita - cast down, thrown, caused to fall, directed
Past Passive Participle
Derived from causative of root pat with upasarga ni and suffix -kta
Prefix: ni
Root: pat (class 1)