वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-13, verse-19
दृष्टं मे नन्दनं भग्नमृषयो निहताः श्रुताः ।
देवानां तु समुद्योगस्त्वत्तो राजञ् श्रुतश्च मे ॥१९॥
देवानां तु समुद्योगस्त्वत्तो राजञ् श्रुतश्च मे ॥१९॥
19. dṛṣṭaṃ me nandanaṃ bhagnamṛṣayo nihatāḥ śrutāḥ ,
devānāṃ tu samudyogastvatto rājañ śrutaśca me.
devānāṃ tu samudyogastvatto rājañ śrutaśca me.
19.
dṛṣṭam me nandanam bhagnam ṛṣayaḥ nihatāḥ śrutāḥ
devānām tu samudyogaḥ tvattaḥ rājan śrutaḥ ca me
devānām tu samudyogaḥ tvattaḥ rājan śrutaḥ ca me
19.
me nandanam bhagnam dṛṣṭam ṛṣayaḥ nihatāḥ śrutāḥ
rājan tu me tvattaḥ devānām samudyogaḥ ca śrutaḥ
rājan tu me tvattaḥ devānām samudyogaḥ ca śrutaḥ
19.
I saw the Nandana grove destroyed, and I heard that the sages were slain. O King, I also heard from you about the great endeavor of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen
- मे (me) - by me
- नन्दनम् (nandanam) - The celestial pleasure grove of Indra. (the Nandana grove)
- भग्नम् (bhagnam) - broken, destroyed
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
- निहताः (nihatāḥ) - slain, killed
- श्रुताः (śrutāḥ) - heard, reported
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- तु (tu) - but, indeed, moreover
- समुद्योगः (samudyogaḥ) - great effort, endeavor
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
- राजन् (rājan) - O king
- श्रुतः (śrutaḥ) - heard
- च (ca) - and
- मे (me) - by me
Words meanings and morphology
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, viewed, perceived, experienced
Past Passive Participle
Derived from root dṛś- 'to see'
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'nandanam'.
मे (me) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Implied agent with the passive participle 'dṛṣṭam' and 'śrutaḥ'.
नन्दनम् (nandanam) - The celestial pleasure grove of Indra. (the Nandana grove)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of nandana
nandana - delight, joy; a pleasure garden, specifically Indra's celestial grove
भग्नम् (bhagnam) - broken, destroyed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhagna
bhagna - broken, shattered, defeated, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root bhañj- 'to break'
Root: bhañj (class 7)
Note: Agrees with 'nandanam'.
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
निहताः (nihatāḥ) - slain, killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - struck down, slain, killed, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han- (to strike, kill) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'ṛṣayaḥ'.
श्रुताः (śrutāḥ) - heard, reported
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śruta
śruta - heard, listened, known (by tradition), reported
Past Passive Particupative
Derived from root śru- 'to hear'
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with 'ṛṣayaḥ', predicative 'heard to be slain'.
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
तु (tu) - but, indeed, moreover
(indeclinable)
समुद्योगः (samudyogaḥ) - great effort, endeavor
(noun)
Nominative, masculine, singular of samudyoga
samudyoga - great effort, exertion, enterprise, preparation
Derived from root yuj- (to join, apply) with prefixes sam- and ud-.
Prefixes: sam+ud
Root: yuj (class 7)
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of tvad
tvad - you
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
श्रुतः (śrutaḥ) - heard
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śruta
śruta - heard, listened, known (by tradition), reported
Past Passive Participle
Derived from root śru- 'to hear'
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with 'samudyogaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
मे (me) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Implied agent with the passive participle 'śrutaḥ'.