वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-13, verse-2
ततो भ्रातरमासीनं कुम्भकर्णो ऽब्रवीद्वचः ।
निद्रा मां बाधते राजन् कारयस्व ममालयम् ॥२॥
निद्रा मां बाधते राजन् कारयस्व ममालयम् ॥२॥
2. tato bhrātaramāsīnaṃ kumbhakarṇo'bravīdvacaḥ ,
nidrā māṃ bādhate rājan kārayasva mamālayam.
nidrā māṃ bādhate rājan kārayasva mamālayam.
2.
tataḥ bhrātaram āsīnam kumbhakarṇaḥ abravīt vacaḥ
nidrā mām bādhate rājan kārayasva mama ālayam
nidrā mām bādhate rājan kārayasva mama ālayam
2.
tataḥ kumbhakarṇaḥ āsīnam bhrātaram vacaḥ abravīt
rājan nidrā mām bādhate mama ālayam kārayasva
rājan nidrā mām bādhate mama ālayam kārayasva
2.
Then Kumbhakarṇa spoke these words to his seated brother: "O King, sleep (nidrā) troubles me. Please have a dwelling built for me."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there, afterwards
- भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
- आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting
- कुम्भकर्णः (kumbhakarṇaḥ) - Kumbhakarṇa
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
- निद्रा (nidrā) - sleep, slumber
- माम् (mām) - me
- बाधते (bādhate) - afflicts, troubles, obstructs, oppresses
- राजन् (rājan) - O King!
- कारयस्व (kārayasva) - cause to be made, have built, construct for oneself
- मम (mama) - my, of me
- आलयम् (ālayam) - dwelling, house, abode, refuge
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there, afterwards
(indeclinable)
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting, occupying
Past Active Participle
Formed from the root 'ās' (to sit) + suffix '-īna'.
Root: ās (class 2)
Note: Agrees with 'bhrātaram'.
कुम्भकर्णः (kumbhakarṇaḥ) - Kumbhakarṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarṇa (name of Ravana's giant brother in the Rāmāyaṇa)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
निद्रा (nidrā) - sleep, slumber
(noun)
Nominative, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber, inertness
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
बाधते (bādhate) - afflicts, troubles, obstructs, oppresses
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bādh
Root: bādh (class 1)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
कारयस्व (kārayasva) - cause to be made, have built, construct for oneself
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ (causative)
Causative stem 'kāray'.
Root: kṛ (class 8)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
आलयम् (ālayam) - dwelling, house, abode, refuge
(noun)
Accusative, masculine, singular of ālaya
ālaya - dwelling, house, abode, asylum, refuge
Prefix: ā
Root: lī (class 4)