वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-66, verse-6
बाणौघैरर्दिताश्चापि खरपुत्रेण वानराः ।
संभ्रान्तमनसः सर्वे दुद्रुवुर्भयपीडिताः ॥६॥
संभ्रान्तमनसः सर्वे दुद्रुवुर्भयपीडिताः ॥६॥
6. bāṇaughairarditāścāpi kharaputreṇa vānarāḥ ,
saṃbhrāntamanasaḥ sarve dudruvurbhayapīḍitāḥ.
saṃbhrāntamanasaḥ sarve dudruvurbhayapīḍitāḥ.
6.
bāṇaughaiḥ arditāḥ ca api kharaputreṇa vānarāḥ
saṃbhrāntamanasaḥ sarve dudruvuḥ bhayapīḍitāḥ
saṃbhrāntamanasaḥ sarve dudruvuḥ bhayapīḍitāḥ
6.
kharaputreṇa bāṇaughaiḥ arditāḥ ca api bhayapīḍitāḥ
saṃbhrāntamanasaḥ sarve vānarāḥ dudruvuḥ
saṃbhrāntamanasaḥ sarve vānarāḥ dudruvuḥ
6.
The monkeys, tormented by torrents of arrows from Khara's son and afflicted by fear, all fled with agitated minds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाणौघैः (bāṇaughaiḥ) - by multitudes of arrows, by torrents of arrows
- अर्दिताः (arditāḥ) - tormented, afflicted, distressed
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- खरपुत्रेण (kharaputreṇa) - by Makaraksha, the son of Khara (by the son of Khara)
- वानराः (vānarāḥ) - the monkeys
- संभ्रान्तमनसः (saṁbhrāntamanasaḥ) - with bewildered minds, agitated in mind
- सर्वे (sarve) - all
- दुद्रुवुः (dudruvuḥ) - they fled, they ran away
- भयपीडिताः (bhayapīḍitāḥ) - tormented by fear, afflicted by fear
Words meanings and morphology
बाणौघैः (bāṇaughaiḥ) - by multitudes of arrows, by torrents of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇaugha
bāṇaugha - a multitude of arrows, a torrent of arrows
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+ogha)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - ogha – flood, multitude, torrent, stream
noun (masculine)
Root: vah (class 1)
अर्दिताः (arditāḥ) - tormented, afflicted, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ardita
ardita - tormented, afflicted, pained
Past Passive Participle
Derived from root √ard (to torment, to pain).
Root: ard (class 1)
Note: Modifies 'vānarāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
खरपुत्रेण (kharaputreṇa) - by Makaraksha, the son of Khara (by the son of Khara)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kharaputra
kharaputra - son of Khara
Compound type : tatpuruṣa (khara+putra)
- khara – Khara (name of a demon)
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
वानराः (vānarāḥ) - the monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
संभ्रान्तमनसः (saṁbhrāntamanasaḥ) - with bewildered minds, agitated in mind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃbhrāntamanas
saṁbhrāntamanas - having an agitated mind, bewildered in mind
Compound type : bahuvrīhi (saṃbhrānta+manas)
- saṃbhrānta – bewildered, agitated, confused
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √bhram with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: bhram (class 1) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Modifies 'vānarāḥ'.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to 'vānarāḥ'.
दुद्रुवुः (dudruvuḥ) - they fled, they ran away
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of dru
Perfect Active
Reduplicated perfect form of √dru.
Root: dru (class 1)
भयपीडिताः (bhayapīḍitāḥ) - tormented by fear, afflicted by fear
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhayapīḍita
bhayapīḍita - tormented by fear, oppressed by fear
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+pīḍita)
- bhaya – fear, dread, terror
noun (neuter)
From root √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3) - pīḍita – tormented, afflicted, distressed, oppressed
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √pīḍ (to torment).
Root: pīḍ (class 10)
Note: Modifies 'vānarāḥ'.