वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-66, verse-17
मकराक्षवचः श्रुत्वा रामो दशरथात्मजः ।
अब्रवीत् प्रहसन् वाक्यमुत्तरोत्तरवादिनम् ॥१७॥
अब्रवीत् प्रहसन् वाक्यमुत्तरोत्तरवादिनम् ॥१७॥
17. makarākṣavacaḥ śrutvā rāmo daśarathātmajaḥ ,
abravīt prahasan vākyamuttarottaravādinam.
abravīt prahasan vākyamuttarottaravādinam.
17.
makarākṣavacaḥ śrutvā rāmaḥ daśarathātmajaḥ
abravīt prahasan vākyam uttarottaravādinam
abravīt prahasan vākyam uttarottaravādinam
17.
makarākṣavacaḥ śrutvā,
daśarathātmajaḥ rāmaḥ prahasan uttarottaravādinam vākyam abravīt.
daśarathātmajaḥ rāmaḥ prahasan uttarottaravādinam vākyam abravīt.
17.
Having heard the words of Makarākṣa, Rāma, the son of Daśaratha, spoke, laughing, to him who was speaking one challenge after another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मकराक्षवचः (makarākṣavacaḥ) - the words of Makarākṣa
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Daśaratha
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
- उत्तरोत्तरवादिनम् (uttarottaravādinam) - to Makarākṣa, who was continually challenging or retorting (to the one repeatedly speaking/challenging, to the one who constantly retorted)
Words meanings and morphology
मकराक्षवचः (makarākṣavacaḥ) - the words of Makarākṣa
(noun)
Accusative, neuter, singular of makarākṣavacas
makarākṣavacas - words of Makarākṣa
Compound of Makarākṣa (proper noun) + vacas (words)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (makarākṣa+vacas)
- makarākṣa – Makarākṣa (a proper name, lit. 'crocodile-eyed')
proper noun (masculine) - vacas – word, speech, saying
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name)
दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Daśaratha
(noun)
Nominative, masculine, singular of daśarathātmaja
daśarathātmaja - son of Daśaratha
Compound of Daśaratha (proper noun) + ātmaja (son)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (daśaratha+ātmaja)
- daśaratha – Daśaratha (a proper name, father of Rāma)
proper noun (masculine) - ātmaja – self-born, son, daughter
noun (masculine)
Compound of ātman (self) + ja (born)
Root: jan (class 4)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
From pra- + has (to laugh)
Prefix: pra
Root: has (class 1)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac (class 2)
उत्तरोत्तरवादिनम् (uttarottaravādinam) - to Makarākṣa, who was continually challenging or retorting (to the one repeatedly speaking/challenging, to the one who constantly retorted)
(noun)
Accusative, masculine, singular of uttarottaravādin
uttarottaravādin - one who speaks in reply again and again, one who is constantly challenging/retorting
Compound of uttara (reply, subsequent) + uttara (repeatedly) + vādin (speaker)
Compound type : karmadhāraya (uttara+uttara+vādin)
- uttara – later, subsequent, reply, answer
adjective - uttara – later, subsequent, reply, answer
adjective - vādin – speaking, saying; a speaker, proponent
noun (masculine)
From root vad (to speak)
Root: vad (class 1)