Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,66

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-66, verse-11

यत्तदा दण्डकारण्ये पितरं हतवान्मम ।
मदग्रतः स्वकर्मस्थं स्मृत्वा रोषो ऽभिवर्धते ॥११॥
11. yattadā daṇḍakāraṇye pitaraṃ hatavānmama ,
madagrataḥ svakarmasthaṃ smṛtvā roṣo'bhivardhate.
11. yat tadā daṇḍakāraṇye pitaram hatavān mama
madagrataḥ svakarmastham smṛtvā roṣaḥ abhivardhate
11. yat tadā daṇḍakāraṇye mama svakarmastham pitaram
hatavān madagrataḥ smṛtvā roṣaḥ abhivardhate
11. My rage intensifies as I recall that you killed my father, who was steadfast in his own duty (dharma), in the Daṇḍaka forest, in my presence.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - because (of that) (that which, because, since)
  • तदा (tadā) - then (at the time of the killing) (then, at that time)
  • दण्डकारण्ये (daṇḍakāraṇye) - in the Daṇḍaka forest
  • पितरम् (pitaram) - my father (father)
  • हतवान् (hatavān) - (you) killed (killed, smitten, slain)
  • मम (mama) - my (father) (my, mine)
  • मदग्रतः (madagrataḥ) - in my presence (in my presence, before me)
  • स्वकर्मस्थम् (svakarmastham) - steadfast in his own duty (dharma) (engaged in one's own duty (dharma), steadfast in one's actions)
  • स्मृत्वा (smṛtvā) - remembering (this deed) (having remembered, remembering)
  • रोषः (roṣaḥ) - my rage (anger, wrath, rage)
  • अभिवर्धते (abhivardhate) - intensifies, grows (my rage) (increases, grows, develops)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - because (of that) (that which, because, since)
(indeclinable)
Subordinating conjunction.
तदा (tadā) - then (at the time of the killing) (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb derived from 'tad'.
दण्डकारण्ये (daṇḍakāraṇye) - in the Daṇḍaka forest
(proper noun)
Locative, neuter, singular of daṇḍakāraṇya
daṇḍakāraṇya - Daṇḍaka forest (a specific forest mentioned in epics)
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍaka+araṇya)
  • daṇḍaka – Daṇḍaka (name of a forest or region)
    proper noun (neuter)
  • araṇya – forest, wilderness
    noun (neuter)
    Root: ṛ (class 3)
पितरम् (pitaram) - my father (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Object of 'hatavān'.
हतवान् (hatavān) - (you) killed (killed, smitten, slain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of han
han - to strike, to kill, to destroy
Past Active Participle
Masculine nominative singular from 'han' (with suffix 'ktavat'). Implies agent.
Root: han (class 2)
Note: Acts as a finite verb in combination with its implied subject.
मम (mama) - my (father) (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: Possessive.
मदग्रतः (madagrataḥ) - in my presence (in my presence, before me)
(indeclinable)
Formed from 'mat' (from 'aham') and 'agrataḥ' (in front).
Compound type : avyayībhāva (mad+agrataḥ)
  • mad – I, me (stem)
    pronoun
  • agrataḥ – in front of, before
    indeclinable
    Derived from 'agra' (front) with 'tasi' suffix.
स्वकर्मस्थम् (svakarmastham) - steadfast in his own duty (dharma) (engaged in one's own duty (dharma), steadfast in one's actions)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svakarmastha
svakarmastha - abiding in one's own action/duty, performing one's own proper functions
Compound type : tatpuruṣa (sva+karma+stha)
  • sva – one's own
    pronoun
  • karma – action, deed, duty (karma)
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
  • stha – standing, staying, situated, engaged in
    adjective
    From root 'sthā'.
    Root: sthā (class 1)
Note: Accusative because it refers to 'pitaram'.
स्मृत्वा (smṛtvā) - remembering (this deed) (having remembered, remembering)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix 'tvā'.
Root: smṛ (class 1)
रोषः (roṣaḥ) - my rage (anger, wrath, rage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, rage
From root 'ruṣ' (to be angry).
Root: ruṣ (class 4)
अभिवर्धते (abhivardhate) - intensifies, grows (my rage) (increases, grows, develops)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛdh
Present Middle Indicative
3rd person singular, middle voice, with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: vṛdh (class 1)