वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-32, verse-10
अहो धिग्धिक्कृतमिदं कथितं हि यदस्य मे ।
रूपान्तरमुपागम्य स एवायं हि रावणः ॥१०॥
रूपान्तरमुपागम्य स एवायं हि रावणः ॥१०॥
10. aho dhigdhikkṛtamidaṃ kathitaṃ hi yadasya me ,
rūpāntaramupāgamya sa evāyaṃ hi rāvaṇaḥ.
rūpāntaramupāgamya sa evāyaṃ hi rāvaṇaḥ.
10.
aho dhik dhik kṛtam idam kathitam hi yat asya
me rūpāntaram upāgamya saḥ eva ayam hi rāvaṇaḥ
me rūpāntaram upāgamya saḥ eva ayam hi rāvaṇaḥ
10.
Oh, alas, alas! That I spoke to him! Having assumed a different form, this is indeed that very Rāvaṇa!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - Oh! Alas! (interjection)
- धिक् (dhik) - shame! woe! alas!
- धिक् (dhik) - shame! woe! alas!
- कृतम् (kṛtam) - done, made
- इदम् (idam) - this
- कथितम् (kathitam) - spoken, said
- हि (hi) - indeed, surely, for
- यत् (yat) - that, which
- अस्य (asya) - of him, to him
- मे (me) - by me, to me, my
- रूपान्तरम् (rūpāntaram) - another form, a different appearance
- उपागम्य (upāgamya) - having assumed, having obtained, having approached
- सः (saḥ) - he
- एव (eva) - only, just, indeed, very
- अयम् (ayam) - this one
- हि (hi) - indeed, surely
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
Words meanings and morphology
अहो (aho) - Oh! Alas! (interjection)
(indeclinable)
धिक् (dhik) - shame! woe! alas!
(indeclinable)
धिक् (dhik) - shame! woe! alas!
(indeclinable)
कृतम् (kṛtam) - done, made
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root kṛ with suffix -ta
Root: kṛ (class 8)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
कथितम् (kathitam) - spoken, said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root kath (10th class derivative of kṛt)
Root: kath (class 10)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
यत् (yat) - that, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
अस्य (asya) - of him, to him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, him
मे (me) - by me, to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Here used in agentive sense with passive participle 'kathitam'
रूपान्तरम् (rūpāntaram) - another form, a different appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpāntara
rūpāntara - another form, different shape or appearance
Compound type : tatpuruṣa (rūpa+antara)
- rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter) - antara – other, different, distinct, interval
adjective (neuter)
उपागम्य (upāgamya) - having assumed, having obtained, having approached
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from root gam with prefixes upa and ā, and suffix -ya
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the antagonist of the Rāmāyaṇa)