वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-32, verse-37
अहं सुग्रीवसचिवो हनूमान्नाम वानरः ।
प्रविष्टो नगरीं लङ्कां लङ्घयित्वा महोदधिम् ॥३७॥
प्रविष्टो नगरीं लङ्कां लङ्घयित्वा महोदधिम् ॥३७॥
37. ahaṃ sugrīvasacivo hanūmānnāma vānaraḥ ,
praviṣṭo nagarīṃ laṅkāṃ laṅghayitvā mahodadhim.
praviṣṭo nagarīṃ laṅkāṃ laṅghayitvā mahodadhim.
37.
aham sugrīvasacivaḥ hanūmān nāma vānaraḥ
praviṣṭaḥ nagarīm laṅkām laṅghayitvā mahodadhim
praviṣṭaḥ nagarīm laṅkām laṅghayitvā mahodadhim
37.
aham sugrīvasacivaḥ hanūmān nāma vānaraḥ
mahodadhim laṅghayitvā nagarīm laṅkām praviṣṭaḥ
mahodadhim laṅghayitvā nagarīm laṅkām praviṣṭaḥ
37.
I am Hanuman by name, a monkey, the minister of Sugriva. Having crossed the great ocean, I have entered the city of Lanka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- सुग्रीवसचिवः (sugrīvasacivaḥ) - Sugriva's minister/companion
- हनूमान् (hanūmān) - Hanuman
- नाम (nāma) - by name (e.g., 'named Hanuman') (by name, indeed, verily)
- वानरः (vānaraḥ) - monkey, ape
- प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered, having entered
- नगरीम् (nagarīm) - city
- लङ्काम् (laṅkām) - Lanka
- लङ्घयित्वा (laṅghayitvā) - having crossed, having jumped over
- महोदधिम् (mahodadhim) - the great ocean
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
सुग्रीवसचिवः (sugrīvasacivaḥ) - Sugriva's minister/companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīvasaciva
sugrīvasaciva - minister of Sugriva, companion of Sugriva
Compound type : tatpuruṣa (sugrīva+saciva)
- sugrīva – Sugriva (king of the vānaras)
proper noun (masculine) - saciva – companion, minister
noun (masculine)
Root: sac (class 1)
हनूमान् (hanūmān) - Hanuman
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (a powerful vānara deity, son of Vayu)
नाम (nāma) - by name (e.g., 'named Hanuman') (by name, indeed, verily)
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
वानरः (vānaraḥ) - monkey, ape
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape
From 'vana' (forest) + 'ra' (dweller).
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered, having entered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, having entered, come into
Past Passive Participle
From prefix 'pra' + root 'viś' (to enter).
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
नगरीम् (nagarīm) - city
(noun)
Accusative, feminine, singular of nagarī
nagarī - city, town
Note: Object of 'praviṣṭaḥ'.
लङ्काम् (laṅkām) - Lanka
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka (the capital city of Ravana)
Note: In apposition to 'nagarīm'.
लङ्घयित्वा (laṅghayitvā) - having crossed, having jumped over
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Causative form of root 'laṅgh' + suffix '-itvā'.
Root: laṅgh (class 1)
महोदधिम् (mahodadhim) - the great ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahodadhi
mahodadhi - great ocean, sea
Compound type : karmadhāraya (mahā+udadhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - udadhi – ocean, sea (literally 'water-receptacle')
noun (masculine)
From 'uda' (water) + 'dhi' (holder).
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'laṅghayitvā'.