Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-32, verse-16

उपवासकृशां दीनां कामरूप निशाचर ।
संतापयसि मां भूयः संतापं तन्न शोभनम् ॥१६॥
16. upavāsakṛśāṃ dīnāṃ kāmarūpa niśācara ,
saṃtāpayasi māṃ bhūyaḥ saṃtāpaṃ tanna śobhanam.
16. upavāsakṛśām dīnām kāmarūpa niśācara |
saṃtāpayasi mām bhūyaḥ saṃtāpam tat na śobhanam
16. kāmarūpa niśācara upavāsakṛśām dīnām mām
bhūyaḥ saṃtāpayasi tat saṃtāpam na śobhanam
16. O shapeshifting night-prowler, you continue to torment me, who am emaciated from fasting and filled with sorrow. Such torment is not appropriate.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपवासकृशाम् (upavāsakṛśām) - emaciated by fasting, weak due to abstinence
  • दीनाम् (dīnām) - distressed, pitiable, sorrowful, miserable
  • कामरूप (kāmarūpa) - Addressing a demon (rākṣasa) or a magical illusion. (O shapeshifter, O one who can assume any form at will)
  • निशाचर (niśācara) - O night-prowler, O demon
  • संतापयसि (saṁtāpayasi) - you torment, you afflict, you cause suffering
  • माम् (mām) - me
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, repeatedly
  • संतापम् (saṁtāpam) - torment, affliction, suffering, distress
  • तत् (tat) - Refers to the act of tormenting. (that, this)
  • (na) - not, no
  • शोभनम् (śobhanam) - good, proper, beautiful, auspicious

Words meanings and morphology

उपवासकृशाम् (upavāsakṛśām) - emaciated by fasting, weak due to abstinence
(adjective)
Accusative, feminine, singular of upavāsakṛśa
upavāsakṛśa - emaciated by fasting, weak due to abstinence
Compound type : tatpuruṣa (upavāsa+kṛśa)
  • upavāsa – fasting, abstinence
    noun (masculine)
  • kṛśa – emaciated, thin, weak
    adjective (masculine)
दीनाम् (dīnām) - distressed, pitiable, sorrowful, miserable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīna
dīna - distressed, pitiable, sorrowful, miserable
कामरूप (kāmarūpa) - Addressing a demon (rākṣasa) or a magical illusion. (O shapeshifter, O one who can assume any form at will)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kāmarūpa
kāmarūpa - shapeshifter, assuming any form at will, having desired form
Compound type : bahuvrīhi (kāma+rūpa)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
  • rūpa – form, shape, appearance
    noun (neuter)
निशाचर (niśācara) - O night-prowler, O demon
(noun)
Vocative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-prowler, demon, rākṣasa
Compound type : upapada tatpuruṣa (niśā+cara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • cara – moving, going; one who moves
    noun (masculine)
    From root 'car' (to move)
    Root: car (class 1)
संतापयसि (saṁtāpayasi) - you torment, you afflict, you cause suffering
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of saṃtāpaya
causative stem
Causative of root 'tap' (to heat, suffer) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, repeatedly
(indeclinable)
संतापम् (saṁtāpam) - torment, affliction, suffering, distress
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃtāpa
saṁtāpa - torment, affliction, suffering, distress, pain
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
तत् (tat) - Refers to the act of tormenting. (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
(na) - not, no
(indeclinable)
शोभनम् (śobhanam) - good, proper, beautiful, auspicious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śobhana
śobhana - good, proper, beautiful, auspicious, excellent