वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-32, verse-39
नाहमस्मि तथा देवि यथा मामवगच्छसि ।
विशङ्का त्यज्यतामेषा श्रद्धत्स्व वदतो मम ॥३९॥
विशङ्का त्यज्यतामेषा श्रद्धत्स्व वदतो मम ॥३९॥
39. nāhamasmi tathā devi yathā māmavagacchasi ,
viśaṅkā tyajyatāmeṣā śraddhatsva vadato mama.
viśaṅkā tyajyatāmeṣā śraddhatsva vadato mama.
39.
na aham asmi tathā devi yathā mām avagacchasi
viśaṅkā tyajyatām eṣā śraddhatsva vadataḥ mama
viśaṅkā tyajyatām eṣā śraddhatsva vadataḥ mama
39.
devi yathā mām avagacchasi tathā aham na asmi
eṣā viśaṅkā tyajyatām mama vadataḥ śraddhatsva
eṣā viśaṅkā tyajyatām mama vadataḥ śraddhatsva
39.
O Goddess, I am not as you perceive me to be. Let this suspicion be abandoned. Believe what I say.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- अहम् (aham) - I
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- देवि (devi) - O Sita (addressed as Devi) (O Goddess)
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- माम् (mām) - me
- अवगच्छसि (avagacchasi) - you understand, you perceive, you know
- विशङ्का (viśaṅkā) - doubt, suspicion, apprehension
- त्यज्यताम् (tyajyatām) - let it be abandoned, let it be given up
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- श्रद्धत्स्व (śraddhatsva) - believe, trust
- वदतः (vadataḥ) - of the speaking one, while speaking
- मम (mama) - my, of me, to me
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
Root 'as', 1st person singular, parasmaipada.
Root: as (class 2)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
देवि (devi) - O Sita (addressed as Devi) (O Goddess)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady, queen
Feminine form of 'deva'.
Root: div (class 4)
Note: Address to Sita.
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of 'avagacchasi'.
अवगच्छसि (avagacchasi) - you understand, you perceive, you know
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of avagam
Present Tense
From prefix 'ava' + root 'gam' (to go, to understand), 2nd person singular, parasmaipada.
Prefix: ava
Root: gam (class 1)
विशङ्का (viśaṅkā) - doubt, suspicion, apprehension
(noun)
Nominative, feminine, singular of viśaṅkā
viśaṅkā - doubt, suspicion, apprehension, fear
From prefix 'vi' + root 'śaṅk' (to doubt).
Prefix: vi
Root: śaṅk (class 1)
Note: Subject of 'tyajyatām'.
त्यज्यताम् (tyajyatām) - let it be abandoned, let it be given up
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of tyaj
Imperative Passive
Root 'tyaj', 3rd person singular, passive voice, imperative mood.
Root: tyaj (class 1)
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, that
Demonstrative pronoun, feminine nominative singular.
श्रद्धत्स्व (śraddhatsva) - believe, trust
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of śraddhā
Imperative Middle
From 'śrad' (faith, heart) + root 'dhā' (to place), 2nd person singular, ātmanepada, imperative mood.
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
वदतः (vadataḥ) - of the speaking one, while speaking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, saying
Present Active Participle
From root 'vad' (to speak), genitive singular, masculine/neuter.
Root: vad (class 1)
मम (mama) - my, of me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Genitive or Dative singular of 'asmad'.