Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-32, verse-31

नचिराद् रावणं संख्ये यो वधिष्यति वीर्यवान् ।
रोषप्रमुक्तैरिषुभिर्ज्वलद्भिरिव पावकैः ॥३१॥
31. nacirād rāvaṇaṃ saṃkhye yo vadhiṣyati vīryavān ,
roṣapramuktairiṣubhirjvaladbhiriva pāvakaiḥ.
31. nacirāt rāvaṇam saṃkhye yaḥ vadhiṣyati vīryavān
roṣapramuktaiḥ iṣubhiḥ jvaladbhiḥ iva pāvakaiḥ
31. yaḥ vīryavān nacirāt saṃkhye rāvaṇam vadhiṣyati
roṣapramuktaiḥ jvaladbhiḥ pāvakaiḥ iva iṣubhiḥ
31. The valorous one who will soon kill Rāvaṇa in battle with arrows released in wrath, blazing like fires.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नचिरात् (nacirāt) - soon (soon, without delay, not long after)
  • रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (the demon king of Lanka))
  • संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in conflict, in war)
  • यः (yaḥ) - who (who, which (masculine singular nominative))
  • वधिष्यति (vadhiṣyati) - will kill (will kill, will slay)
  • वीर्यवान् (vīryavān) - valorous one (valorous, powerful, heroic, mighty)
  • रोषप्रमुक्तैः (roṣapramuktaiḥ) - released in wrath (released with wrath, discharged with anger)
  • इषुभिः (iṣubhiḥ) - by arrows
  • ज्वलद्भिः (jvaladbhiḥ) - blazing (arrows) (by blazing ones, by burning ones)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • पावकैः (pāvakaiḥ) - by fires (by fires, by purifying agents)

Words meanings and morphology

नचिरात् (nacirāt) - soon (soon, without delay, not long after)
(indeclinable)
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (the demon king of Lanka))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the primary antagonist of the Rāmāyaṇa)
संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in conflict, in war)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, fight, war, enumeration
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
यः (yaḥ) - who (who, which (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
वधिष्यति (vadhiṣyati) - will kill (will kill, will slay)
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of vadh
Root: vadh (class 1)
वीर्यवान् (vīryavān) - valorous one (valorous, powerful, heroic, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - valorous, heroic, powerful, mighty, energetic
Suffix -vat indicating possession
रोषप्रमुक्तैः (roṣapramuktaiḥ) - released in wrath (released with wrath, discharged with anger)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of roṣapramukta
roṣapramukta - released or discharged with wrath
Compound type : Tatpuruṣa (roṣa+pramukta)
  • roṣa – wrath, anger, rage
    noun (masculine)
    Root: ruṣ (class 4)
  • pramukta – released, discharged, sent forth
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from pra-muc (to release, discharge)
    Prefix: pra
    Root: muc (class 6)
इषुभिः (iṣubhiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of iṣu
iṣu - arrow, dart
Root: iṣ (class 6)
ज्वलद्भिः (jvaladbhiḥ) - blazing (arrows) (by blazing ones, by burning ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of jvalat
jvalat - blazing, burning, shining
Present Active Participle
Derived from root jval (to blaze, burn)
Root: jval (class 1)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
पावकैः (pāvakaiḥ) - by fires (by fires, by purifying agents)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāvaka
pāvaka - fire, purifying, pure, Agni
Root: pū (class 1)