वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-18, verse-31
तदेतत्तु मया कार्यं क्रियते भुवि नान्यथा ।
पितुर्हि वचनं कुर्वन्न कश्चिन्नाम हीयते ॥३१॥
पितुर्हि वचनं कुर्वन्न कश्चिन्नाम हीयते ॥३१॥
31. tadetattu mayā kāryaṃ kriyate bhuvi nānyathā ,
piturhi vacanaṃ kurvanna kaścinnāma hīyate.
piturhi vacanaṃ kurvanna kaścinnāma hīyate.
31.
tat etat tu mayā kāryam kriyate bhuvi na anyathā
pituḥ hi vacanam kurvan na kaścit nāma hīyate
pituḥ hi vacanam kurvan na kaścit nāma hīyate
31.
tat etat kāryam tu mayā bhuvi na anyathā kriyate
hi pituḥ vacanam kurvan kaścit nāma na hīyate
hi pituḥ vacanam kurvan kaścit nāma na hīyate
31.
Therefore, this task is indeed being carried out by me on earth, and not in any other way. For, truly, no one who performs the word (command) of their father is ever diminished or suffers loss.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore (that, therefore)
- एतत् (etat) - this (task/duty) (this)
- तु (tu) - indeed, for emphasis (but, indeed, however)
- मया (mayā) - by me
- कार्यम् (kāryam) - this task/duty (to be done, duty, task)
- क्रियते (kriyate) - is being carried out (is done, is performed)
- भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world)
- न (na) - not (not, no)
- अन्यथा (anyathā) - in any other way (otherwise, in a different way)
- पितुः (pituḥ) - of the father
- हि (hi) - for, truly (indeed, for, because)
- वचनम् (vacanam) - the word (command) (word, speech, command)
- कुर्वन् (kurvan) - who performs (the command) (doing, performing)
- न (na) - not (not, no)
- कश्चित् (kaścit) - no one (with preceding 'na') (anyone, someone, any)
- नाम (nāma) - truly, indeed (by name, indeed, truly)
- हीयते (hīyate) - is diminished, suffers loss (is abandoned, is left, is diminished, suffers loss)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore (that, therefore)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (task/duty) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (proximal demonstrative pronoun)
तु (tu) - indeed, for emphasis (but, indeed, however)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
कार्यम् (kāryam) - this task/duty (to be done, duty, task)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty, task, business
Gerundive
Derived from root 'kṛ' (to do) with the suffix '-ya'.
Root: kṛ (class 8)
क्रियते (kriyate) - is being carried out (is done, is performed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kṛ
Present Indicative
Passive voice, third person singular.
Root: kṛ (class 8)
भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, land, place
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - in any other way (otherwise, in a different way)
(indeclinable)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
हि (hi) - for, truly (indeed, for, because)
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - the word (command) (word, speech, command)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, command, instruction
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
कुर्वन् (kurvan) - who performs (the command) (doing, performing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kurvat
kurvat - doing, performing, making
Present Active Participle
Derived from verb root 'kṛ' (to do, make) in present active participle form.
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - no one (with preceding 'na') (anyone, someone, any)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, any
Compound of 'ka' (who) and 'cid' (a particle).
Compound type : avyayībhāva (ka+cid)
- ka – who, what
pronoun - cid – a particle indicating indefiniteness
indeclinable
नाम (nāma) - truly, indeed (by name, indeed, truly)
(indeclinable)
हीयते (hīyate) - is diminished, suffers loss (is abandoned, is left, is diminished, suffers loss)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of hī
Present Indicative
Passive/Middle voice, third person singular. From root 'hā' (to abandon) in passive form 'hīyate'.
Root: hā (class 3)