Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,18

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-18, verse-21

यथैव राजा पूज्यस्ते गौरवेण तथा ह्यहम् ।
त्वां नाहमनुजानामि न गन्तव्यमितो वनम् ॥२१॥
21. yathaiva rājā pūjyaste gauraveṇa tathā hyaham ,
tvāṃ nāhamanujānāmi na gantavyamito vanam.
21. yathā eva rājā pūjyaḥ te gauraveṇa tathā hi aham
tvām na aham anujānāmi na gantavyam itaḥ vanam
21. yathā eva rājā gauraveṇa te pūjyaḥ tathā hi aham
aham tvām na anujānāmi itaḥ vanam na gantavyam
21. Just as the king is to be honored by you with reverence, so too should I be. I do not permit you; the forest should not be gone to from here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as, in which way
  • एव (eva) - indeed, just, only, exactly
  • राजा (rājā) - king
  • पूज्यः (pūjyaḥ) - to be honored (to be honored, venerable, worshipful)
  • ते (te) - by you (by you (dative/genitive often used with passive to denote agent))
  • गौरवेण (gauraveṇa) - with reverence, with respect, with dignity
  • तथा (tathā) - so, thus, in that way
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अहम् (aham) - I
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • (na) - not, no
  • अहम् (aham) - I
  • अनुजानामि (anujānāmi) - I permit, I allow, I give permission
  • (na) - not, no
  • गन्तव्यम् (gantavyam) - should be gone (to be gone, should be gone, passable)
  • इतः (itaḥ) - from here, hence, from this place
  • वनम् (vanam) - forest, wood

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
पूज्यः (pūjyaḥ) - to be honored (to be honored, venerable, worshipful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjya
pūjya - to be honored, worshipful, venerable, respectable
Gerundive (Future Passive Participle)
Derived from √pūj (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
ते (te) - by you (by you (dative/genitive often used with passive to denote agent))
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
गौरवेण (gauraveṇa) - with reverence, with respect, with dignity
(noun)
Instrumental, neuter, singular of gaurava
gaurava - heaviness, weight, dignity, respect, reverence
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you
(na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अनुजानामि (anujānāmi) - I permit, I allow, I give permission
(verb)
1st person , singular, active, Present Indicative (Laṭ) of anu-jñā
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
(na) - not, no
(indeclinable)
गन्तव्यम् (gantavyam) - should be gone (to be gone, should be gone, passable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gantavya
gantavya - to be gone, fit to be gone to, passable
Gerundive (Future Passive Participle)
Derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
इतः (itaḥ) - from here, hence, from this place
(indeclinable)
वनम् (vanam) - forest, wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Note: Accusative of direction, as object of implied 'going'