वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-18, verse-22
त्वद्वियोगान्न मे कार्यं जीवितेन सुखेन वा ।
त्वया सह मम श्रेयस्तृणानामपि भक्षणम् ॥२२॥
त्वया सह मम श्रेयस्तृणानामपि भक्षणम् ॥२२॥
22. tvadviyogānna me kāryaṃ jīvitena sukhena vā ,
tvayā saha mama śreyastṛṇānāmapi bhakṣaṇam.
tvayā saha mama śreyastṛṇānāmapi bhakṣaṇam.
22.
tvat viyogāt na me kāryam jīvitena sukhena vā
tvayā saha mama śreyaḥ tṛṇānām api bhakṣaṇam
tvayā saha mama śreyaḥ tṛṇānām api bhakṣaṇam
22.
tvat viyogāt me jīvitena vā sukhena kāryam na
tvayā saha tṛṇānām api bhakṣaṇam mama śreyaḥ
tvayā saha tṛṇānām api bhakṣaṇam mama śreyaḥ
22.
Because of separation from you, I have no need for life or happiness. For me, even eating grass in your company is better.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वत् (tvat) - from you
- वियोगात् (viyogāt) - from separation (from separation, on account of separation)
- न (na) - not, no
- मे (me) - for me (for me, to me (dative of asmad); my (genitive of asmad))
- कार्यम् (kāryam) - need (task, work, purpose, business, need)
- जीवितेन (jīvitena) - for life (by life, with life)
- सुखेन (sukhena) - for happiness (by happiness, with happiness, happily)
- वा (vā) - or
- त्वया (tvayā) - with you (by you, with you)
- सह (saha) - with, together with
- मम (mama) - for me (my, mine, for me)
- श्रेयः (śreyaḥ) - better (better, more excellent, welfare, prosperity)
- तृणानाम् (tṛṇānām) - of grasses
- अपि (api) - even, also, too
- भक्षणम् (bhakṣaṇam) - eating (eating, consuming, food)
Words meanings and morphology
त्वत् (tvat) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of tvad
tvad - you
वियोगात् (viyogāt) - from separation (from separation, on account of separation)
(noun)
Ablative, masculine, singular of viyoga
viyoga - separation, disjunction, absence
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - for me (for me, to me (dative of asmad); my (genitive of asmad))
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
कार्यम् (kāryam) - need (task, work, purpose, business, need)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, fit for, purpose, business, need
Gerundive (Future Passive Participle) used as noun
Derived from √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
जीवितेन (jīvitena) - for life (by life, with life)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jīvita
jīvita - lived, living, life (as a noun)
Past Passive Participle used as noun
Derived from √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
सुखेन (sukhena) - for happiness (by happiness, with happiness, happily)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, ease, pleasure
वा (vā) - or
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - with you (by you, with you)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
मम (mama) - for me (my, mine, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
श्रेयः (śreyaḥ) - better (better, more excellent, welfare, prosperity)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, superior, best, good fortune, welfare
Comparative form of praśasya (excellent)
तृणानाम् (tṛṇānām) - of grasses
(noun)
Genitive, neuter, plural of tṛṇa
tṛṇa - grass, straw, herb
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
भक्षणम् (bhakṣaṇam) - eating (eating, consuming, food)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhakṣaṇa
bhakṣaṇa - eating, feeding, consuming, food
Action noun from √bhakṣ (to eat)
Root: bhakṣ (class 10)