वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-18, verse-11
भरतस्याथ पक्ष्यो वा यो वास्य हितमिच्छति ।
सर्वानेतान् वधिष्यामि मृदुर्हि परिभूयते ॥११॥
सर्वानेतान् वधिष्यामि मृदुर्हि परिभूयते ॥११॥
11. bharatasyātha pakṣyo vā yo vāsya hitamicchati ,
sarvānetān vadhiṣyāmi mṛdurhi paribhūyate.
sarvānetān vadhiṣyāmi mṛdurhi paribhūyate.
11.
bharatasya atha pakṣyaḥ vā yaḥ vā asya hitam
icchati sarvān etān vadhiṣyāmi mṛduḥ hi paribhūyate
icchati sarvān etān vadhiṣyāmi mṛduḥ hi paribhūyate
11.
atha bharatasya pakṣyaḥ vā,
yaḥ vā asya hitam icchati,
etān sarvān vadhiṣyāmi,
hi mṛduḥ paribhūyate.
yaḥ vā asya hitam icchati,
etān sarvān vadhiṣyāmi,
hi mṛduḥ paribhūyate.
11.
I will kill all those who are partisans of Bharata or who desire his welfare, for a gentle person is indeed easily subdued.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
- अथ (atha) - now, then, moreover, or
- पक्ष्यः (pakṣyaḥ) - partisan, follower, supporter
- वा (vā) - or, either...or
- यः (yaḥ) - who, whoever
- वा (vā) - or, either...or
- अस्य (asya) - of Bharata (his, of him)
- हितम् (hitam) - welfare, good, benefit
- इच्छति (icchati) - desires, wishes
- सर्वान् (sarvān) - all
- एतान् (etān) - these
- वधिष्यामि (vadhiṣyāmi) - I will kill, I will strike
- मृदुः (mṛduḥ) - soft, gentle, mild, weak
- हि (hi) - indeed, for, because
- परिभूयते (paribhūyate) - is overcome, is subdued, is disregarded
Words meanings and morphology
भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rama's brother), one who is maintained/cherished
अथ (atha) - now, then, moreover, or
(indeclinable)
पक्ष्यः (pakṣyaḥ) - partisan, follower, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of pakṣya
pakṣya - partisan, belonging to a party, supporter
From 'pakṣa' (side, party)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
अस्य (asya) - of Bharata (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Bharata
हितम् (hitam) - welfare, good, benefit
(noun)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, welfare, advantage
Past Passive Participle (from 'dhā', to place, with 'hi' instead of 'dhā' in this context)
From root 'dhā' (to place) with prefix 'hi' forming 'hita' (placed, appropriate, beneficial)
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'icchati'
इच्छति (icchati) - desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of iṣ
Present Active Indicative
Root 'iṣ', 6th class (tud-ādi), parasmaipada
Root: iṣ (class 6)
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire, whole
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Agrees with 'sarvān'
वधिष्यामि (vadhiṣyāmi) - I will kill, I will strike
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vadh
Future Active Indicative
From root 'han' (to strike, kill), forms 'vadh' in some tenses, 2nd class (ad-ādi), parasmaipada
Root: han (class 2)
मृदुः (mṛduḥ) - soft, gentle, mild, weak
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild, weak, tender
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
परिभूयते (paribhūyate) - is overcome, is subdued, is disregarded
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of paribhū
Present Passive Indicative
Root 'bhū' (to be, become) with prefix 'pari-' (around, completely), 1st class (bhū-ādi), ātmanepada (passive form)
Prefix: pari
Root: bhū (class 1)