वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-18, verse-16
एतत्तु वचनं श्रुत्वा लक्ष्मणस्य महात्मनः ।
उवाच रामं कौसल्या रुदन्ती शोकलालसा ॥१६॥
उवाच रामं कौसल्या रुदन्ती शोकलालसा ॥१६॥
16. etattu vacanaṃ śrutvā lakṣmaṇasya mahātmanaḥ ,
uvāca rāmaṃ kausalyā rudantī śokalālasā.
uvāca rāmaṃ kausalyā rudantī śokalālasā.
16.
etat tu vacanam śrutvā lakṣmaṇasya mahātmanaḥ
uvāca rāmam kausalyā rudantī śokalālasā
uvāca rāmam kausalyā rudantī śokalālasā
16.
kausalyā rudantī śokalālasā mahātmanaḥ
lakṣmaṇasya etat vacanam śrutvā rāmam uvāca
lakṣmaṇasya etat vacanam śrutvā rāmam uvāca
16.
Having heard these words of the great-souled (mahātman) Lakshmana, Kausalya, weeping and overcome with sorrow, spoke to Rama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this, that
- तु (tu) - but, indeed, however
- वचनम् (vacanam) - word, speech, utterance
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the magnanimous
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- रामम् (rāmam) - to Rama
- कौसल्या (kausalyā) - Kausalya
- रुदन्ती (rudantī) - weeping, crying
- शोकलालसा (śokalālasā) - filled with grief, longing due to sorrow
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etat
etat - this, that
Note: Refers to the speech of Lakshmana.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
वचनम् (vacanam) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, utterance, saying
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the magnanimous
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with lakṣmaṇasya.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, a deity)
कौसल्या (kausalyā) - Kausalya
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kausalya (name of Rama's mother)
Note: Subject of uvāca.
रुदन्ती (rudantī) - weeping, crying
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudant
rudant - weeping, crying
Present Active Participle
From root rud (to weep) with present participle suffix -at, feminine form
Root: rud (class 2)
Note: Agrees with kausalyā.
शोकलालसा (śokalālasā) - filled with grief, longing due to sorrow
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śokalālasa
śokalālasa - filled with grief, longing due to sorrow
Compound type : tatpurusha (śoka+lālasā)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine) - lālasā – longing, yearning, desire; filled with, overcome by
noun (feminine)
From root lal (to long, desire)
Root: lal (class 1)
Note: Agrees with kausalyā.