बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-29, verse-16
पदस्थानाद् व्यये विप्र शुभपापयुतेक्षिते ।
व्ययबाहुल्यमित्येवं विशेषोपार्जनात् सदा ॥१६॥
व्ययबाहुल्यमित्येवं विशेषोपार्जनात् सदा ॥१६॥
16. padasthānād vyaye vipra śubhapāpayutekṣite .
vyayabāhulyamityevaṃ viśeṣopārjanāt sadā.
vyayabāhulyamityevaṃ viśeṣopārjanāt sadā.
16.
padasthānāt vyaye vipra śubhapāpayutekṣite
vyayabāhulyam iti evam viśeṣopārjanāt sadā
vyayabāhulyam iti evam viśeṣopārjanāt sadā
16.
O Brahmin, if the twelfth house from the Arudha Lagna (Pada) is conjoined with or aspected by both auspicious and malefic planets, then there will be abundant expenditure. This expenditure will always come from special earnings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पदस्थानात् (padasthānāt) - from the Arudha Lagna (Pada) (from the position of Pada, from the Arudha Lagna position)
- व्यये (vyaye) - in the house of expenditure, in the twelfth house, in expenditure
- विप्र (vipra) - O Brahmin, O priest
- शुभपापयुतेक्षिते (śubhapāpayutekṣite) - when conjoined or aspected by auspicious and malefic planets
- व्ययबाहुल्यम् (vyayabāhulyam) - much expenditure, abundance of spending
- इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion
- एवम् (evam) - thus, in this way, like this
- विशेषोपार्जनात् (viśeṣopārjanāt) - from special earnings, from specific acquisitions
- सदा (sadā) - always, ever
Words meanings and morphology
पदस्थानात् (padasthānāt) - from the Arudha Lagna (Pada) (from the position of Pada, from the Arudha Lagna position)
(noun)
Ablative, neuter, singular of padasthāna
padasthāna - position of the Pada (Arudha Lagna)
Compound type : tatpurusha (pada+sthāna)
- pada – foot, step; Arudha Lagna
noun (neuter) - sthāna – place, position, abode
noun (neuter)
Root: sthā (class 1)
व्यये (vyaye) - in the house of expenditure, in the twelfth house, in expenditure
(noun)
Locative, masculine, singular of vyaya
vyaya - expenditure, spending, loss; the twelfth astrological house
Prefix: vi
Root: i (class 2)
विप्र (vipra) - O Brahmin, O priest
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, learned person, inspired
Root: vip
शुभपापयुतेक्षिते (śubhapāpayutekṣite) - when conjoined or aspected by auspicious and malefic planets
(adjective)
Locative, masculine, singular of śubhapāpayutekṣita
śubhapāpayutekṣita - conjoined and aspected by auspicious and malefic entities/planets
Compound adjective derived from 'śubha' (auspicious), 'pāpa' (malefic), 'yuta' (conjoined), and 'īkṣita' (aspected).
Compound type : dvandva-tatpurusha (śubha+pāpa+yuta+īkṣita)
- śubha – auspicious, good, benefice
adjective (neuter) - pāpa – sin, evil, malefic, bad
adjective (neuter) - yuta – joined, conjoined, connected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'yu' (to join)
Root: yu (class 2) - īkṣita – seen, observed, aspected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'īkṣ' (to see)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with 'vyaye'.
व्ययबाहुल्यम् (vyayabāhulyam) - much expenditure, abundance of spending
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyayabāhulya
vyayabāhulya - abundance of expenditure, great expense
Compound type : tatpurusha (vyaya+bāhulya)
- vyaya – expenditure, spending
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: i (class 2) - bāhulya – abundance, muchness, plenty
noun (neuter)
इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way, like this
(indeclinable)
विशेषोपार्जनात् (viśeṣopārjanāt) - from special earnings, from specific acquisitions
(noun)
Ablative, neuter, singular of viśeṣopārjana
viśeṣopārjana - special acquisition, specific earning
Compound type : karmadhāraya (viśeṣa+upārjana)
- viśeṣa – special, particular, distinction
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7) - upārjana – earning, acquiring, acquisition
noun (neuter)
verbal noun
Derived from 'upasarj' (to earn/acquire)
Prefix: upa
Root: ṛj (class 5)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)