मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-48, verse-25
ततः स्वदेहतोऽन्यानि वयांसि पशवोऽसृजत् ।
मुखतोऽजाः ससर्जाथ वक्षसश्चावयोऽसृजत् ॥२५॥
मुखतोऽजाः ससर्जाथ वक्षसश्चावयोऽसृजत् ॥२५॥
25. tataḥ svadehato'nyāni vayāṃsi paśavo'sṛjat .
mukhato'jāḥ sasarjātha vakṣasaścāvayo'sṛjat.
mukhato'jāḥ sasarjātha vakṣasaścāvayo'sṛjat.
25.
tatas svadehataḥ anyāni vayāṃsi paśavaḥ asṛjat |
mukhataḥ ajāḥ sasarja atha vakṣasaḥ ca avayaḥ asṛjat
mukhataḥ ajāḥ sasarja atha vakṣasaḥ ca avayaḥ asṛjat
25.
Then, from his own body, he created other birds and animals. From his mouth, he subsequently created goats, and from his chest, he created sheep.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततस् (tatas) - then, thereupon (then, from that, thereupon)
- स्वदेहतः (svadehataḥ) - from his own body
- अन्यानि (anyāni) - other (other, different)
- वयांसि (vayāṁsi) - birds (birds, fowl)
- पशवः (paśavaḥ) - animals (animals, beasts, cattle)
- असृजत् (asṛjat) - created (created, emitted)
- मुखतः (mukhataḥ) - from his mouth (from the mouth)
- अजाः (ajāḥ) - goats
- ससर्ज (sasarja) - created (created, emitted)
- अथ (atha) - then, subsequently (then, now, moreover)
- वक्षसः (vakṣasaḥ) - from his chest (from the chest, of the chest)
- च (ca) - and
- अवयः (avayaḥ) - sheep
- असृजत् (asṛjat) - created (created, emitted)
Words meanings and morphology
ततस् (tatas) - then, thereupon (then, from that, thereupon)
(indeclinable)
स्वदेहतः (svadehataḥ) - from his own body
(indeclinable)
Formed from 'svadeha' (own body) with the suffix -tas (ablative sense)
Compound type : tatpuruṣa (sva+deha)
- sva – own
pronoun (masculine) - deha – body
noun (masculine)
Root: dih (class 2)
अन्यानि (anyāni) - other (other, different)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of anya
anya - other, different
Note: Agrees with 'vayāṃsi' and 'paśavaḥ' (as accusative plural).
वयांसि (vayāṁsi) - birds (birds, fowl)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vayas
vayas - bird, fowl
Note: Object of 'asṛjat'.
पशवः (paśavaḥ) - animals (animals, beasts, cattle)
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle
Note: Object of 'asṛjat'.
असृजत् (asṛjat) - created (created, emitted)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect tense, active voice
From root 'sṛj' (to create), Imperfect third person singular, active voice.
Root: sṛj (class 6)
मुखतः (mukhataḥ) - from his mouth (from the mouth)
(indeclinable)
Formed from 'mukha' (mouth) with the suffix -tas (ablative sense)
अजाः (ajāḥ) - goats
(noun)
Accusative, masculine, plural of aja
aja - goat
Root: aj (class 1)
Note: Object of 'sasarja'.
ससर्ज (sasarja) - created (created, emitted)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sṛj
Perfect tense, active voice
From root 'sṛj' (to create), Perfect third person singular, active voice.
Root: sṛj (class 6)
अथ (atha) - then, subsequently (then, now, moreover)
(indeclinable)
वक्षसः (vakṣasaḥ) - from his chest (from the chest, of the chest)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vakṣas
vakṣas - chest, breast
च (ca) - and
(indeclinable)
अवयः (avayaḥ) - sheep
(noun)
Accusative, masculine, plural of avi
avi - sheep
Note: Object of 'asṛjat'.
असृजत् (asṛjat) - created (created, emitted)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect tense, active voice
From root 'sṛj' (to create), Imperfect third person singular, active voice.
Root: sṛj (class 6)