Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,48

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-48, verse-1

क्रौष्टुकिरुवाच ।
समासात् कथिता सृष्टिः सम्यग् भगवता मम ।
देवादीनां भवं ब्रह्मन् विस्तरात्तु ब्रवीहि मे ॥१॥
1. krauṣṭukiruvāca .
samāsāt kathitā sṛṣṭiḥ samyag bhagavatā mama .
devādīnāṃ bhavaṃ brahman vistarāttu bravīhi me.
1. krauṣṭukiḥ uvāca samāsāt kathitā sṛṣṭiḥ samyak bhagavatā
mama devādīnām bhavam brahman vistarāt tu bravīhi me
1. Krauṣṭuki said: "O revered one, you have described creation to me concisely and thoroughly. Now, O Brahmin (brahman), please explain the origin of the gods and other beings in detail."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्रौष्टुकिः (krauṣṭukiḥ) - Krauṣṭuki (proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • समासात् (samāsāt) - concisely, briefly, in summary
  • कथिता (kathitā) - told, narrated, described
  • सृष्टिः (sṛṣṭiḥ) - creation, production, emanation
  • सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely
  • भगवता (bhagavatā) - by the revered one, by the Lord
  • मम (mama) - to me, my
  • देवादीनाम् (devādīnām) - of the gods and others
  • भवम् (bhavam) - origin, existence, birth, becoming
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin, O wise one (vocative)
  • विस्तरात् (vistarāt) - in detail, extensively
  • तु (tu) - but, on the other hand, however
  • ब्रवीहि (bravīhi) - please tell, speak
  • मे (me) - to me, for me

Words meanings and morphology

क्रौष्टुकिः (krauṣṭukiḥ) - Krauṣṭuki (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of krauṣṭuki
krauṣṭuki - Krauṣṭuki (name of a sage/person)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
समासात् (samāsāt) - concisely, briefly, in summary
(noun)
Ablative, masculine, singular of samāsa
samāsa - compound, summary, conciseness
from sam-ā-√as
Prefixes: sam+ā
Root: as (class 2)
Note: used adverbially
कथिता (kathitā) - told, narrated, described
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kathita
kathita - told, narrated, described
Past Passive Participle
from √kath
Root: kath (class 10)
सृष्टिः (sṛṣṭiḥ) - creation, production, emanation
(noun)
Nominative, feminine, singular of sṛṣṭi
sṛṣṭi - creation, production, emanation
from √sṛj
Root: sṛj (class 6)
सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely
(indeclinable)
भगवता (bhagavatā) - by the revered one, by the Lord
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, lord, revered one
Root: bhaj (class 1)
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: also used as dative 'to me'
देवादीनाम् (devādīnām) - of the gods and others
(noun)
Genitive, masculine, plural of devādi
devādi - gods and others
Compound type : dvandva (deva+ādi)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • ādi – beginning, etcetera, and others
    indeclinable
    Prefix: ā
    Root: ad (class 2)
भवम् (bhavam) - origin, existence, birth, becoming
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhava
bhava - origin, existence, birth, becoming, being
from √bhū
Root: bhū (class 1)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin, O wise one (vocative)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - brahman, sacred word, priest, the Absolute
Root: bṛh (class 1)
विस्तरात् (vistarāt) - in detail, extensively
(noun)
Ablative, masculine, singular of vistāra
vistāra - extent, expanse, detail
from vi-√stṛ
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
Note: used adverbially
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
ब्रवीहि (bravīhi) - please tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Active
Imperative 2nd person singular of √brū
Root: brū (class 2)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, myself
Note: also genitive