Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,133

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-133, verse-33

पश्यन्तु देवताः सर्वा मानुषाः पन्नगाः खगाः ।
पाट्यमानं च हृदयं क्षत्रबन्धोर्वपुष्मतः ॥३३॥
33. paśyantu devatāḥ sarvā mānuṣāḥ pannagāḥ khagāḥ .
pāṭyamānaṃ ca hṛdayaṃ kṣatrabandhorvapuṣmataḥ.
33. paśyantu devatāḥ sarvā mānuṣāḥ pannagāḥ khagāḥ
pāṭyamānaṃ ca hṛdayam kṣatrabandhoḥ vapuṣmataḥ
33. Let all the deities, humans, snakes, and birds witness the heart of the embodied false warrior (kṣatrabandhu) being torn apart.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, may they see
  • देवताः (devatāḥ) - deities, gods, divine beings
  • सर्वा (sarvā) - all [the deities, humans, snakes, birds] (all, every)
  • मानुषाः (mānuṣāḥ) - humans, men
  • पन्नगाः (pannagāḥ) - snakes, reptiles (lit. 'moving on their belly')
  • खगाः (khagāḥ) - birds (lit. 'moving in the sky')
  • पाट्यमानं (pāṭyamānaṁ) - the one being torn apart (being torn, being split)
  • (ca) - and, also
  • हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, core
  • क्षत्रबन्धोः (kṣatrabandhoḥ) - of a kṣatrabandhu (a kṣatriya only by birth, not by qualities, a degenerate warrior)
  • वपुष्मतः (vapuṣmataḥ) - of the embodied one, of the one possessing a body

Words meanings and morphology

पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, may they see
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative Active
3rd person plural, stem paśya
Root: dṛś (class 1)
देवताः (devatāḥ) - deities, gods, divine beings
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity
सर्वा (sarvā) - all [the deities, humans, snakes, birds] (all, every)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, whole, every
मानुषाः (mānuṣāḥ) - humans, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, man, offspring of Manu
पन्नगाः (pannagāḥ) - snakes, reptiles (lit. 'moving on their belly')
(noun)
Nominative, masculine, plural of pannaga
pannaga - snake, serpent
Compound type : tatpuruṣa (panna+ga)
  • panna – fallen, descended, low
    adjective
    Past Passive Participle
    from root pad (to fall)
    Root: pad (class 4)
  • ga – going, moving
    adjective
    from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
खगाः (khagāḥ) - birds (lit. 'moving in the sky')
(noun)
Nominative, masculine, plural of khaga
khaga - bird
Compound type : tatpuruṣa (kha+ga)
  • kha – sky, ether, space
    noun (neuter)
  • ga – going, moving
    adjective
    from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
पाट्यमानं (pāṭyamānaṁ) - the one being torn apart (being torn, being split)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāṭyamāna
pāṭyamāna - being torn, being split
Present Passive Participle
from causative of root paṭ (to split), with the suffix -māna
Root: paṭ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, core
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core
क्षत्रबन्धोः (kṣatrabandhoḥ) - of a kṣatrabandhu (a kṣatriya only by birth, not by qualities, a degenerate warrior)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kṣatrabandhu
kṣatrabandhu - a kṣatriya by name only, a degenerate kṣatriya, a false warrior
Compound type : tatpuruṣa (kṣatra+bandhu)
  • kṣatra – warrior caste, rule, power
    noun (neuter)
  • bandhu – kinsman, relative, friend, associate
    noun (masculine)
वपुष्मतः (vapuṣmataḥ) - of the embodied one, of the one possessing a body
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vapuṣmat
vapuṣmat - embodied, corporeal, handsome
possessive suffix -mat