Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,133

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-133, verse-2

हा हतोऽस्मीति पितरं ध्यात्वा देवं विनिंद्य च ।
प्रोवाच मंत्रिणः सर्वानानिनाय पुरोहितम् ॥२॥
2. hā hato'smīti pitaraṃ dhyātvā devaṃ viniṃdya ca .
provāca maṃtriṇaḥ sarvānānināya purohitam.
2. hā hataḥ asmi iti pitaram dhyātvā devam vinindya
ca pra uvāca mantriṇaḥ sarvān ānīnāya purohitam
2. “Alas, I am undone!” — thinking thus of his father and having reproached the gods, he then spoke to all his ministers and summoned the family priest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हा (hā) - alas, ah
  • हतः (hataḥ) - I am undone/ruined (killed, undone, destroyed)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • इति (iti) - thus, in this manner
  • पितरम् (pitaram) - father
  • ध्यात्वा (dhyātvā) - having thought about (having meditated, having thought)
  • देवम् (devam) - god, deity
  • विनिन्द्य (vinindya) - having reproached, having blamed, having condemned
  • (ca) - and
  • प्र (pra) - here, acting as a preverb modifying `uvāca` (spoke). Implies 'spoke out' or 'declared'. (forward, forth, very, intensely (as a prefix))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
  • सर्वान् (sarvān) - all (the ministers) (all, every)
  • आनीनाय (ānīnāya) - he brought, he summoned
  • पुरोहितम् (purohitam) - family priest, chaplain

Words meanings and morphology

हा (hā) - alas, ah
(indeclinable)
हतः (hataḥ) - I am undone/ruined (killed, undone, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, destroyed, undone
Past Passive Participle
from han 'to strike, kill'
Root: han (class 2)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
1st person singular present active from as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
ध्यात्वा (dhyātvā) - having thought about (having meditated, having thought)
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form from dhyai
Root: dhyai (class 1)
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
विनिन्द्य (vinindya) - having reproached, having blamed, having condemned
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form from vi + nind
Prefix: vi
Root: nind (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
प्र (pra) - here, acting as a preverb modifying `uvāca` (spoke). Implies 'spoke out' or 'declared'. (forward, forth, very, intensely (as a prefix))
(indeclinable)
used as a preverb
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active Indicative
3rd person singular perfect active from vac
Root: vac (class 2)
मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
(noun)
Accusative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
सर्वान् (sarvān) - all (the ministers) (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
आनीनाय (ānīnāya) - he brought, he summoned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ānī
Perfect Active Indicative
3rd person singular perfect active from ā + nī
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
पुरोहितम् (purohitam) - family priest, chaplain
(noun)
Accusative, masculine, singular of purohita
purohita - family priest, chaplain