मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-133, verse-28
सम्बन्धिबान्धवान्मित्रान्निनाय यमसादनम् ।
वपुष्मान्स रथी क्रोधान्निहतात्मजबान्धवः ॥२८॥
वपुष्मान्स रथी क्रोधान्निहतात्मजबान्धवः ॥२८॥
28. sambandhibāndhavānmitrānnināya yamasādanam .
vapuṣmānsa rathī krodhānnihatātmajabāndhavaḥ.
vapuṣmānsa rathī krodhānnihatātmajabāndhavaḥ.
28.
sambandhibāndhavān mitrān nināya yamasādanam |
vapuṣmān saḥ rathī krodhāt nihatātmajabāndhavaḥ
vapuṣmān saḥ rathī krodhāt nihatātmajabāndhavaḥ
28.
That mighty charioteer (rathī), whose son and relatives had been slain, out of anger, sent the relatives, kinsmen, and friends (of his enemies) to the abode of Yama (death).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्बन्धिबान्धवान् (sambandhibāndhavān) - relatives and kinsmen, relations and friends
- मित्रान् (mitrān) - friends, companions
- निनाय (nināya) - sent to their death (led, carried, took away, brought)
- यमसादनम् (yamasādanam) - abode of Yama, realm of death
- वपुष्मान् (vapuṣmān) - mighty, strong, handsome, embodied
- सः (saḥ) - he, that
- रथी (rathī) - charioteer, warrior in a chariot
- क्रोधात् (krodhāt) - from anger, due to anger
- निहतात्मजबान्धवः (nihatātmajabāndhavaḥ) - one whose son and kinsmen were slain
Words meanings and morphology
सम्बन्धिबान्धवान् (sambandhibāndhavān) - relatives and kinsmen, relations and friends
(noun)
Accusative, masculine, plural of sambandhibāndhava
sambandhibāndhava - relatives and kinsmen, relations and friends
Compound type : dvandva (sambandhi+bāndhava)
- sambandhi – relative, relation
noun (masculine) - bāndhava – kinsman, relative, friend
noun (masculine)
मित्रान् (mitrān) - friends, companions
(noun)
Accusative, masculine, plural of mitra
mitra - friend, companion, ally
निनाय (nināya) - sent to their death (led, carried, took away, brought)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of nī
Root: nī (class 1)
यमसादनम् (yamasādanam) - abode of Yama, realm of death
(noun)
Accusative, neuter, singular of yamasādana
yamasādana - abode of Yama, realm of death
Compound type : tatpuruṣa (yama+sādana)
- yama – Yama (god of death), control, restraint
proper noun (masculine) - sādana – seat, abode, dwelling, establishing
noun (neuter)
वपुष्मान् (vapuṣmān) - mighty, strong, handsome, embodied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vapuṣmat
vapuṣmat - possessed of a body, handsome, strong, mighty
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रथी (rathī) - charioteer, warrior in a chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot
क्रोधात् (krodhāt) - from anger, due to anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury
निहतात्मजबान्धवः (nihatātmajabāndhavaḥ) - one whose son and kinsmen were slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihatātmajabāndhava
nihatātmajabāndhava - one whose son and kinsmen were slain
Compound type : bahuvrihi (nihata+ātmaja+bāndhava)
- nihata – slain, killed, struck down
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from ni-√han (to strike, to kill)
Prefix: ni
Root: han (class 2) - ātmaja – son, daughter (born of oneself)
noun (masculine) - bāndhava – kinsman, relative, friend
noun (masculine)