मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-133, verse-10
मार्कण्डेय उवाच ।
मन्त्रिणस्तद्वचः श्रुत्वा हाहेत्युक्त्वा तथा च तत् ।
कृतवन्तो विमनसः सभृत्यबलवाहनाः ॥१०॥
मन्त्रिणस्तद्वचः श्रुत्वा हाहेत्युक्त्वा तथा च तत् ।
कृतवन्तो विमनसः सभृत्यबलवाहनाः ॥१०॥
10. mārkaṇḍeya uvāca .
mantriṇastadvacaḥ śrutvā hāhetyuktvā tathā ca tat .
kṛtavanto vimanasaḥ sabhṛtyabalavāhanāḥ.
mantriṇastadvacaḥ śrutvā hāhetyuktvā tathā ca tat .
kṛtavanto vimanasaḥ sabhṛtyabalavāhanāḥ.
10.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca mantriṇaḥ tat vacaḥ śrutvā hā hā iti
uktvā tathā ca tat kṛtavantaḥ vimanasaḥ sabhṛtyabalavāhanāḥ
uktvā tathā ca tat kṛtavantaḥ vimanasaḥ sabhṛtyabalavāhanāḥ
10.
Mārkaṇḍeya said: Hearing those words, the ministers, along with their servants, troops, and vehicles, became disheartened. Uttering 'Alas, alas!', they then carried out that command.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage's name)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
- तत् (tat) - those (words) (that, those)
- वचः (vacaḥ) - words (plural in English, but neuter singular in Sanskrit) (word, speech, command)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- हा (hā) - alas! (alas! ah! woe!)
- हा (hā) - alas! (alas! ah! woe!)
- इति (iti) - thus, so (quotative particle)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, after speaking
- तथा (tathā) - and then (linking the actions) (thus, so, in that manner)
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - that (command) (that)
- कृतवन्तः (kṛtavantaḥ) - they carried out (having done, they did, those who did)
- विमनसः (vimanasaḥ) - disheartened, dejected, sad
- सभृत्यबलवाहनाः (sabhṛtyabalavāhanāḥ) - along with servants, forces, and vehicles
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of an ancient sage)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
third person singular, perfect active
Perfect tense, from root vac
Root: vac (class 2)
मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
तत् (tat) - those (words) (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'vacaḥ'. Can also be nominative singular neuter.
वचः (vacaḥ) - words (plural in English, but neuter singular in Sanskrit) (word, speech, command)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, command
Note: Also nominative singular neuter.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
हा (hā) - alas! (alas! ah! woe!)
(indeclinable)
हा (hā) - alas! (alas! ah! woe!)
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, after speaking
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -tvā
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - and then (linking the actions) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Note: In combination with 'ca', it implies 'and also that (command)'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - that (command) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the command of the king.
कृतवन्तः (kṛtavantaḥ) - they carried out (having done, they did, those who did)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtavant
kṛtavant - one who has done, having done
Past Active Participle
Derived from root kṛ (to do) with suffix -tavat
Root: kṛ (class 8)
विमनसः (vimanasaḥ) - disheartened, dejected, sad
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimanasa
vimanasa - disheartened, dejected, sad
Derived from manas (mind) with prefix vi- (away, apart)
Compound type : bahuvrīhi (vi+manas)
- vi – apart, asunder, away
indeclinable - manas – mind, spirit, heart
noun (neuter)
Note: Agrees with 'mantriṇaḥ'.
सभृत्यबलवाहनाः (sabhṛtyabalavāhanāḥ) - along with servants, forces, and vehicles
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sabhṛtyabalavāhana
sabhṛtyabalavāhana - accompanied by servants, forces, and vehicles
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhṛtya+bala+vāhana)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - bhṛtya – servant, dependent
noun (masculine) - bala – force, strength, army, troops
noun (neuter) - vāhana – vehicle, conveyance
noun (neuter)
Note: Agrees with 'mantriṇaḥ'.