मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-133, verse-26
दमं च सरथं चाशु शरजालैरपूरयत् ।
ततः पितृवधोत्थेन कोपेन स दमस्तथा ॥२६॥
ततः पितृवधोत्थेन कोपेन स दमस्तथा ॥२६॥
26. damaṃ ca sarathaṃ cāśu śarajālairapūrayat .
tataḥ pitṛvadhotthena kopena sa damastathā.
tataḥ pitṛvadhotthena kopena sa damastathā.
26.
damam ca saratham ca āśu śarajālaiḥ apūrayat
tataḥ pitṛvadhotthena kopena saḥ damaḥ tathā
tataḥ pitṛvadhotthena kopena saḥ damaḥ tathā
26.
He quickly covered Dama, along with his chariot, with showers of arrows. Then, Dama, with anger arisen from the slaying of his father, thus (prepared to retaliate).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दमम् (damam) - Dama (a proper name)
- च (ca) - and, also
- सरथम् (saratham) - with his chariot
- च (ca) - and, also
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- शरजालैः (śarajālaiḥ) - with networks of arrows, with showers of arrows
- अपूरयत् (apūrayat) - he filled, he covered
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- पितृवधोत्थेन (pitṛvadhotthena) - arisen from the slaying of his father
- कोपेन (kopena) - by anger, with wrath
- सः (saḥ) - Refers to Dama. (he, that)
- दमः (damaḥ) - Dama (a proper name)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
Words meanings and morphology
दमम् (damam) - Dama (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dama
dama - Dama (a proper name); self-control, restraint
Root: dam (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सरथम् (saratham) - with his chariot
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saratha
saratha - with a chariot, possessing a chariot
Bahuvrihi compound: sa (with) + ratha (chariot)
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha)
- sa – with, together with
indeclinable - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: rādh (class 4)
Note: Adjective modifying damam.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
शरजालैः (śarajālaiḥ) - with networks of arrows, with showers of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śarajāla
śarajāla - net/multitude/shower of arrows
Tatpuruṣa compound: śara (arrow) + jāla (net, multitude)
Compound type : tatpuruṣa (śara+jāla)
- śara – arrow
noun (masculine) - jāla – net, web, multitude, collection
noun (neuter)
Note: Instrument of filling.
अपूरयत् (apūrayat) - he filled, he covered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pṛ
Imperfect, Causative
Imperfect form of the causative stem pūraya (from root pṛ, 9th class)
Root: pṛ (class 9)
Note: This is an imperfect tense, 3rd person singular, active voice. The initial 'a' is the augment for past tenses.
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
पितृवधोत्थेन (pitṛvadhotthena) - arisen from the slaying of his father
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pitṛvadhotttha
pitṛvadhotttha - arisen from the slaying of a father
Tatpuruṣa compound: pitṛvadha (father's slaying) + uttha (arisen from)
Compound type : tatpuruṣa (pitṛvadha+uttha)
- pitṛvadha – father-slaying, parricide
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound: pitṛ (father) + vadha (slaying) - uttha – arisen from, produced by, standing up
adjective
Past Passive Participle (derived)
Derived from root sthā (to stand) with prefixes ud (up) and secondary suffix -a
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies kopena.
कोपेन (kopena) - by anger, with wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
Root: kup (class 4)
Note: Acts as the instrument or cause for Dama's subsequent action.
सः (saḥ) - Refers to Dama. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular of tad.
दमः (damaḥ) - Dama (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dama
dama - Dama (a proper name); self-control, restraint
Root: dam (class 4)
Note: Subject of the next action.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Note: Connects to the action in the following verse.