Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,131

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-131, verse-20

गते तस्मिन्विनिश्वस्य सेन्द्रसेना वपुष्मति ।
प्रेषयामास पुत्रस्य समीपं शूद्रतापसम् ॥२०॥
20. gate tasminviniśvasya sendrasenā vapuṣmati .
preṣayāmāsa putrasya samīpaṃ śūdratāpasam.
20. gate tasmin viniśvasya seindrasenā vapuṣmati
preṣayāmāsa putrasya samīpam śūdratāpasam
20. After he had departed, the beautiful woman (Draupadi), accompanied by Indrasenā, sighed deeply and sent a Śūdra ascetic to her son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गते (gate) - when he had gone, after the departure
  • तस्मिन् (tasmin) - in that person (referring to the departed individual) (in him, in that)
  • विनिश्वस्य (viniśvasya) - having sighed deeply
  • सेइन्द्रसेना (seindrasenā) - accompanied by Indrasenā
  • वपुष्मति (vapuṣmati) - Draupadi, who is beautiful (endowed with a beautiful body, beautiful)
  • प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - she sent
  • पुत्रस्य (putrasya) - of the son
  • समीपम् (samīpam) - to the proximity, near
  • शूद्रतापसम् (śūdratāpasam) - a Śūdra ascetic

Words meanings and morphology

गते (gate) - when he had gone, after the departure
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, past, obtained
Past Passive Participle
Root: gam (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that person (referring to the departed individual) (in him, in that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विनिश्वस्य (viniśvasya) - having sighed deeply
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefixes: vi+ni
Root: śvas (class 2)
सेइन्द्रसेना (seindrasenā) - accompanied by Indrasenā
(noun)
Nominative, feminine, singular of seindrasenā
seindrasenā - with Indrasenā
Compound type : Bahuvrihi (sa+indrasenā)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • indrasenā – proper name (female attendant or charioteer)
    proper noun (feminine)
वपुष्मति (vapuṣmati) - Draupadi, who is beautiful (endowed with a beautiful body, beautiful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vapuṣmat
vapuṣmat - having a body, embodied, beautiful, handsome
possessive suffix -mat
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - she sent
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of preṣayāmāsa
causative stem of pra-iṣ
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
पुत्रस्य (putrasya) - of the son
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son
समीपम् (samīpam) - to the proximity, near
(noun)
Accusative, neuter, singular of samīpa
samīpa - proximity, vicinity, near
शूद्रतापसम् (śūdratāpasam) - a Śūdra ascetic
(noun)
Accusative, masculine, singular of śūdratāpasa
śūdratāpasa - a Śūdra ascetic
Compound type : Tatpurusha (śūdra+tāpasa)
  • śūdra – a member of the fourth social class
    noun (masculine)
  • tāpasa – an ascetic, hermit
    noun (masculine)